Sentence examples of "низкий приоритет" in Russian

<>
Например, Буш установил низкий приоритет для курдов и шиитов – в Ираке, диссидентов – в Китае и боснийцев – в бывшей Югославии. For example, Bush assigned a low priority to Kurds and Shia in Iraq, to dissidents in China, and to Bosnians in the former Yugoslavia.
Эта папка содержит сообщения электронной почты с низким приоритетом. This folder contains email messages that are low priority.
Подробнее об использовании функции "Несрочные" для сортировки сообщений с низким приоритетом Learn more about using Clutter to sort low priority messages
По умолчанию для самого высокого приоритета используется красный, для обычного приоритета — желтый, а для самого низкого приоритета — зеленый цвет. By default, these colors are red for high priority, yellow for typical priority, and green for low priority.
Дополнительные сведения о функции "Ненужные" см. в статье Использование функции "Помеха" для сортировки сообщений с низким приоритетом в Outlook Web App. Check out Use Clutter to sort low priority messages in Outlook Web App for more info on Clutter.
Агент с низким приоритетом, зарегистрированный на более раннем этапе транспортного конвейера, выполняется перед агентом с высоким приоритетом, который был зарегистрирован в транспортном конвейере позже. A low priority antispam agent that's registered early in the transport pipeline acts on messages before a high priority antispam agent that's registered later in the transport pipeline.
Сведения о том, как пользователи могут включить функцию "Несрочные", см. в статье Использование функции "Несрочные" для сортировки сообщений с низким приоритетом в Outlook Web App. For information on how end users can enable and begin using Clutter, see Use Clutter to sort low priority messages in Outlook Web App.
И по крайней мере к настоящему времени, Исламское Государство вроде было низким приоритетом для российских военных, которые, по видимому в основном нападают на другие группы, которые против Асада. And, thus far at least, the Islamic State seems to be a low priority for the Russian military, which appears to be attacking mainly other anti-Assad groups.
Например, значение {1, 100, 10, 0} указывает, что очередь содержит 1 сообщение с высоким приоритетом, 100 сообщений с обычным приоритетом, 10 сообщений с низким приоритетом и ни одного сообщения со значением приоритета "Нет". For example, the value {1, 100, 10, 0} indicates the queue contains 1 High priority message, 100 Normal priority messages, 10 Low priority messages, and no messages that have the priority value None.
Например, значение {1, 5, 10, 0} указывает, что очередь содержит 1 отложенное сообщение с высоким приоритетом, 5 отложенных сообщений с обычным приоритетом, 10 отложенных сообщений с низким приоритетом и ни одного отложенного сообщения со значением приоритета "Нет". For example, the value {1, 5, 10, 0} indicates the queue contains 1 deferred High priority message, 5 deferred Normal priority messages, 10 deferred Low priority messages, and no deferred messages that have the priority value None.
Задачи общественного здравоохранения по-прежнему имеют слишком низкий приоритет. Public health goals are still too far down the list of priorities.
Аналогичным образом, в то время как конкуренция приведет к улучшению качества исследований и образования, она не подразумевает сокращения государственного финансирования, низкий приоритет для базовых исследований или же отмену стипендий для студентов. Similarly, while competition will improve the quality of research and education, this does not imply reduced public funding, a lower priority for basic research, or the elimination of scholarships.
Мы не делаем этого, потому что мы даем безопасности более низкий приоритет, чем нашему желанию провести меньше времени за рулем. We don't do it, because we give safety a lower priority than our desire to spend less time driving.
Например, можно настроить код с именем Высокий, чтобы указать, что заказ должен быть доставлен как можно скорее, и кодом с именем Низкий, чтобы указать, что заказ имеет низкий приоритет отгрузки. For example, you can set up a code that is named High to indicate that an order should be shipped as soon as possible, and a code that is named Low to indicate that the order has low shipping priority.
Можно назначить высокий, средний или низкий приоритет либо назначить приоритеты в соответствии с числовой шкалой, например от 1 до 5, где 1 — это самый низкий приоритет, а 5 — самый высокий приоритет. You can assign priorities of high, medium, low, or you can assign priorities on a numerical scale, for example, 1 through 5 where 1 is low priority and 5 is high priority.
Следовательно, для этих правил следует задавать более низкий приоритет, чем для других правил. Therefore, configure these rules with a lower priority than other rules.
Можно также настроить режим, определяющий низкий приоритет отгрузки для заказа. You can also set up a mode that indicates low shipping priority for an order.
Приоритеты устанавливаются с учетом значения проблем для успешного выполнения задач респондентами (высокий, средний и низкий приоритет). Priorities are based on the impact of the issues on respondents'successful task performance (High, moderate, low).
В законодательстве следует предусмотреть, что должник, лицо, предоставляющее право, или любое иное заинтересованное лицо (например, обеспеченный кредитор, обеспечительное право которого имеет более низкий приоритет по отношению к праву обеспеченного кредитора, осуществляющего реализацию, гарант или совладелец обремененных активов) имеет право исполнить в полном объеме обеспеченное обязательство, включая платеж и расходы по реализации вплоть до момента полного исполнения. The law should provide that the debtor, the grantor or any other interested person (e.g. a secured creditor whose security right has lower priority than that of the enforcing secured creditor, a guarantor or a co-owner of the encumbered asset) is entitled to satisfy the secured obligation in full, including payment of the costs of enforcement up to the time of full satisfaction.
Многие австралийцы являются потомками преступников, сосланных туда. Между тем, уровень преступности в Австралии очень низкий. Пища для размышлений. Many Australians are descendants of criminals sent there. Meanwhile, the crime rate in Australia is very low. Food for thought.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.