Sentence examples of "низкую" in Russian

<>
Фосфор имеет очень низкую температуру воспламенения. Phosphorus has a very low ignition point.
Счетчики производительности RPC демонстрируют низкую производительность сервера RPC Performance Counters Indicate Poor Server Performance
Я просто хочу сказать, что если бы Дафни играла на позиции нападающего, вы могли бы использовать ту низкую девушку с конским хвостом для прикрытия пасующего. I'm just saying because if Daphne were playing forward, you could use that short girl with the ponytail to cover the point guard.
Однако в некоторых случаях комбинирование приказов может означать несколько более низкую прибыль чем в случае отдельного выполнения вашего приказа. However, on some occasions, combining orders may mean that you get a less favourable price than if your order had been executed separately.
Sony рассчитывает на более низкую годовую прибыль Sony anticipates a lower annual profit
Стремительный рост занятости и медленный рост экономики обуславливают низкую производительность труда. Rapid job creation and slow economic growth translate into poor labor productivity.
В контексте корпоративной группы субординация требований лиц, связанных с должником, может означать, например, что права членов группы, возникающие из внутригрупповых соглашений, приобретают более низкую очередность по сравнению с правами внешних кредиторов тех членов группы, в отношении которых открыто производство по делу о несостоятельности. In the corporate group context, subordination of related person claims might mean, for example, that the rights of group members under intra-group arrangements could be deferred to the rights of external creditors of those group members subject to insolvency proceedings.
Я никогда раньше не водила такую низкую машину. I am not used to driving this low to the ground.
Например, мы обнаружили, что уведомления, отправленные несколько дней назад, демонстрируют низкую результативность. For example, we have identified that notifications more than a few days old generally have poor performance - hence we will deliver less of those.
В контексте предпринимательской группы субординация требований лиц, связанных с должником, может означать, например, что права членов группы, возникающие из внутригрупповых соглашений, приобретают более низкую очередность по сравнению с правами внешних кредиторов тех членов группы, в отношении которых открыто производство по делу о несостоятельности. In the enterprise group context, subordination of related person claims might mean, for example, that the rights of group members under intra-group arrangements could be deferred to the rights of external creditors of those group members subject to insolvency proceedings.
Дополнительные инвестиции в средства производства дают очень низкую доходность. Additional investments in capital goods offer very low returns.
Администрация Обамы не несёт ответственности за низкую эффективность экономики США в период непосредственно после начала кризиса: The Obama administration was not responsible for poor US economic performance in the immediate post-crisis period;
Забыл сказать тост за тёплый климат и низкую влажность. I forgot to toast to the dry heat and low humidity.
Важным фактором, обусловившим низкую эффективность и большие потери советских танковых войск, стало отсутствие у них радиосвязи. The lack of radio communications among the Soviet tank forces was a major factor of their relatively poor performance and higher casualties.
В конце концов, подвижность капитала компенсирует низкую подвижность труда. In the end, mobility of capital compensates for lower labor mobility.
По его словам, «Россия наводнена иммигрантами, имеющими низкую квалификацию», и они отнимают рабочие места у российских граждан. He says Russia is “flooded with poorly qualified immigrant laborers” who are stealing jobs from Russian nationals.
Экспериментируйте, чтобы найти формат, дающий самую низкую цену за лид. Experiment with forms to find the format that gives you the lowest cost per lead.
Р-744 (диоксид углерода) имеет довольно низкую энергоэффективность для использования в камерах охлаждения в более теплом и жарком климате. R-744 (carbon dioxide) has rather poor energy efficiency for chiller applications in warmer and hot climates.
Если вселенная не флуктуация, почему ранняя вселенная имела низкую энтропию? If the universe is not a fluctuation, why did the early universe have a low entropy?
Администрация Обамы не несёт ответственности за низкую эффективность экономики США в период непосредственно после начала кризиса: это было неизбежно. The Obama administration was not responsible for poor US economic performance in the immediate post-crisis period; that was inevitable.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.