Usage examples of "ними" in Russian with translation to English

<>
приборы для обнаружения вторжения и связанное с ними оборудование; Intrusion detection devices and related equipment;
экономия расходов на горноспасательные работы и связанные с ними мероприятия; Avoided costs associated with mine rescue and related activities
Создаются и поддерживаются консолидированные заказы и связанные с ними нефасованные и фасованные заказы. Create and maintain consolidated orders and their related bulk and packed orders.
Эти средства служат защитой от колебаний иностранных валют и связанных с ними рисков. These funds are a protection from fluctuations in foreign currency rates and other related risks.
Генеральная Ассамблея постановляет отложить рассмотрение следующих пунктов повестки дня и связанных с ними документов: The General Assembly decides to defer for future consideration the following agenda items and related documents:
Политические волнения и связанное с ними насилие создают благоприятные условия для контрабанды наркотиков и оружия. Existing political unrest and related violence have brought in their wake drugs and arms smuggling.
Таким образом, следует исключить указанные ниже процессы Exchange и связанные с ними процессы из сканирования. Therefore, you should exclude the following Exchange or related processes from process scanning.
В таблице ниже перечислены операторы, которые могут вам пригодиться, а также связанные с ними функции. The following table lists the operators that you can use, along with some related functions.
Америка переживает трудности из-за неинклюзивных тенденций экономического роста и связанных с ними политическими и социальными потрясениями. The US is suffering from non-inclusive growth patterns and related political and social upheavals.
Постановила отложить до своей шестьдесят третьей сессии рассмотрение следующих пунктов повестки дня и связанных с ними документов: Decided to defer until its sixty-third session consideration of the following agenda items and related documents:
Средства правового контроля за передачей, производством и хранением материалов двойного назначения, связанных с ними оборудования и технологий Legal controls on transfer, production and storage of sensitive materials, related equipment and technology
включали в формуляры для электронного перевода средств и связанные с ними сообщения точную и содержательную информацию об отправителе; “(i) To include on forms for the electronic transfer of funds and related messages accurate and meaningful information on the originator;
Недопустимость определенных видов практики, которые способствуют эскалации современных форм расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости Inadmissibility of certain practices that contribute to fuelling contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance
Генеральная Ассамблея постановляет отложить до своей шестидесятой сессии рассмотрение следующих пунктов повестки дня и связанных с ними документов: The General Assembly decides to defer to the sixtieth session consideration of the following agenda items and related documents:
В некоторых организациях плохо понимают вопросы репродуктивного здоровья, здоровья женщин, гендерного равенства и другие связанные с ними вопросы. Some organisations have little understanding about reproductive health, women's health, gender equality and other related matters.
В настоящее время правительство Беларуси готовит программу по разработке технических нормативных положений и связанных с ними государственных стандартов. The Government of Belarus was currently preparing a programme on the elaboration of technical regulations and related State standards.
Генеральная Ассамблея постановляет отложить до своей возобновленной сессии рассмотрение следующих пунктов повестки дня и связанных с ними документов: The General Assembly decides to defer to its resumed session consideration of the following agenda items and related documents:
Расизм, расовая дискриминация, ксенофобия и связанные с ними формы нетерпимости, последующие меры и осуществление Дурбанской декларации и Программы действий Racism, racial discrimination, xenophobia and related forms of intolerance, follow-up and implementation of the Durban Declaration and Programme of Action
В этом разделе приводятся сведения о создании курсов и связанных с ними элементов, таких как планы, сессии и программы. This topic provides information about creating courses and items related to courses such as agendas, sessions, and tracks.
Генеральная Ассамблея постановляет отложить до своей пятьдесят девятой сессии рассмотрение следующих пунктов повестки дня и связанных с ними документов: The General Assembly decides to defer to its fifty-ninth session consideration of the following agenda items and related documents:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!