Sentence examples of "ново" in Russian

<>
Такое поведение Fed не ново. Such behavior by the Fed is not new.
Но это уже не ново. Now this is not new.
Глобальное правило запретной темы не ново. The global gag rule is not new.
Такое красноречие не ново для американских президентов. Such rhetoric is not new to American presidents.
Все это — вроде бы — было не ново. So what else was new?
Такого рода усердие далеко не ново в Китае. None of this zeal is new in China.
Не знаю, просто это всё ново для меня. I dunno, it's all a bit new to me, that's all.
И я говорю "опять", потому что это не ново. And I say back into the job market, because this is not new.
но в нашем авторитарном окружении это было поразительно ново. but in our authoritarian environment, it was strikingly new.
Ничто из перечисленного не ново, и выборы не изменят ситуацию. None of this is new, nor will it be changed by an election.
Недовольство тем, что доллар является доминирующей мировой резервной валютой, не ново. Dissatisfaction with the dollar’s role as the dominant global reserve currency is not new.
В сезон политического недовольства в Японии кажется, что ничто не ново под луной. In Japan’s season of political discontent, it seems that there is nothing new under the sun.
Использование Кремлем информации в качестве оружия не ново, но его сложность и интенсивность возрастает. The Kremlin’s use of information as a weapon is not new, but its sophistication and intensity are increasing.
США не должны удивляться этим событиям, так как для Америки вмешательство в дела Йемена не ново. The US should not be surprised by any of these developments because American involvement in Yemen is not new.
Ничто из этого — ни критика американской политики, ни призывы на тему неприкосновенности государственного суверенитета — не ново под луной. None of this — the criticism of American policy, the calls for a sacrosanct view of state sovereignty — is anything new under the sun.
Эта уверенность не нова - Соединенные Штаты, в конце концов, были основаны на миссионерском рвении - но ново их этичное высокомерие. This overweening certitude is not new – the United States, after all, was founded on missionary zeal – but the ethical arrogance is.
Возможно, в этом нет ничего особенного, если говорить о старых демократических сообществах; но в нашем авторитарном окружении это было поразительно ново. This may not be extraordinary in old democratic communities; but in our authoritarian environment, it was strikingly new.
Представление, что время движется более чем в одном направлении и что мы населяем часть космоса с единственной, локально определенной стрелой времени, не ново. The idea that time moves in more than one direction, and that we just happen to inhabit a section of the cosmos with a single, locally defined arrow of time, isn’t new.
А вся программа исследований способности мозга делать чисто человеческие дела: выучиться языку, освоить абстрактные понятия, думать о мыслях окружающих, - всё это абсолютно ново. And the whole project of understanding how brains do the uniquely human things - learn language and abstract concepts, and thinking about other people's thoughts - that's brand new.
Это не ново: федеральное законодательство США уже давно утвердило полное прекращение Американского финансирования любого учреждения Организации Объединенных Наций, в котором Палестина является полноправным членом. This is not new: US federal legislation has long mandated a complete cutoff of American financing to any United Nations agency in which Palestine is a full member.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.