Sentence examples of "новорождённых" in Russian with translation "newborn"

<>
Так что мы прикармливаем наших малышей, наших новорождённых, наших младенцев искусственным эстрогеном. So we're dosing our babies, our newborns, our infants, with a synthetic estrogen.
В комнате с младенцами ни один из 40 новорождённых не издал звука. In a room of 40 newborns, not one of them was crying.
Правительство создало всемирный альянс по предотвращению материнских смертей во время родов, инвестируя как в повышение безопасности родов, так и в выживание новорождённых. The government has put together a global alliance to prevent maternal death in childbirth, investing in both safe delivery and survival of newborns.
За этим объявлением почти сразу последовало обещание Марка Цукерберга и Присциллы Чан отдать 99% своих акций в компании Facebook (сейчас их стоимость равна примерно $45 млрд) на улучшение жизни новорождённых младенцев во всём мире. The announcement was closely followed by Mark Zuckerberg and Priscilla Chan’s commitment to give 99% of their Facebook shares (currently valued at some $45 billion) to improving the lives of newborns across the world.
Потребление телятины резко упало после того, как стало широко известно, что для производства так называемой "белой" (на самом деле, бледно-розовой) телятины новорождённых телят отлучают от их матерей, специально вызывают у них малокровие, не дают грубых кормов и содержат в таких узких стойлах, где они не могут ходить и поворачиваться. The consumption of veal has fallen sharply since it became widely known that to produce so-called "white" - actually pale pink - veal, newborn calves are separated from their mothers, deliberately made anemic, denied roughage, and kept in stalls so narrow that they cannot walk or turn around.
Сильные характерные черты для новорожденного. Such strong features for a newborn.
Это - обугленная кость запястья новорожденного младенца. That is the charred metacarpal bone of a newborn baby.
систематический уход за новорожденными и неонатальная реанимация; Systematic care for newborns and neonatal reanimation;
Ты, твои хорьки и все 5 новорожденных. You, those ferrets and all five newborns.
Самым современным оборудованием оснащен интенсивный пост для новорожденных. The intensive care unit for newborns is equipped with the most modern equipment.
Вы упаковка новорожденных Бешикташ баннер для меня, хорошо? You'll wrap the newborn in Besiktas banner for me, will you?
Знаете, как новорожденные верят, что они часть всего вокруг. You know how newborn babies believe they're part of everything;
Пациентки с новорожденными, и роды в пределах 6 недель. Patients with newborns, and birthing within the next six weeks.
Новорожденным больше не будут обязательно приписывать мужской или женский пол. No longer will newborns be rigidly assigned to male or female.
А через 10 часов у новорожденных происходила полная атрофия инстинктов. After 10 hours, the newborns experienced complete atrophy of instincts.
Новорожденные умеют мало, но одна вещь, где они мастера - это сосание. Newborn babies can't do much, but one thing they're really good at is sucking.
Согласно статистике, один из 2 тысяч новорожденных в мире рождается гермафродитом. According to statistics, one out of 2 thousand newborns in the world is born a hermaphrodite.
Около 75% афганских новорожденных умирают от недостатка пищи, тепла и заботы. Roughly 75% of Afghan newborns that die do so because of lack of food, warmth, and care.
Для новорождённого, жизнь будет борьбой за выживание в зоне военных действий. To a newborn, life will be a struggle for survival in a war zone.
Он подал заявление о пропаже жены и новорожденного ребёнка во время заграничной поездки. He filed a report saying his wife and newborn child went missing on a trip abroad.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.