Sentence examples of "новостные" in Russian

<>
Новостные СМИ отличаются замечательной покладистостью. The news media, largely compliant.
Новостные колонки — это общественный передатчик. The news columns are common carriers.
Самые популярные новостные сайты ничуть не лучше. The most popular news sites don't do much better.
Во-первых, Кремль контролирует новостные и развлекательные СМИ. First, the Kremlin controls the news and entertainment media.
Во-вторых, новостные порталы должны будут стать интерактивными: Second, news outlets will have to be interactive:
Сюда относятся новостные статьи, которые человек прочитал или опубликовал. This includes news articles they've read or news articles they've published.
Новостные организации, писавшие об экстремизме, преследовались за его продвижение. News organizations that have reported on extremism have been prosecuted for advocating it.
Новостные веб-сайты и каналы также вовлечены в этот процесс. News websites and broadcasters have also been drawn into the mix.
Некоторые новостные сайты отреагировали на такие выводы экспертов, начав тщательно проверять комментарии. Some news organizations have responded by heavily curating comments.
Глобальные новостные СМИ улучшают качество своей журналистики и повышают свое политическое влияние. Global news media are getting better journalistically and more influential politically.
компоненты сделки для проверки: валютная пара, время торговли, новостные события и т. д.; • Miscellaneous components to check: things like, major currency pair, trading time, news events, etc
Пока западные новостные агентства закрывают свои корпункты и сокращают расходы, авторитарные СМИ расширяются. At a time when Western news outlets are shutting bureaus and scaling back operations, authoritarians are looking to expand.
Одной из причин является то, что новостные компании сократили количество зарубежных бюро наполовину. One reason is that news networks have reduced the number of their foreign bureaus by half.
Раньше, чтобы подкинуть липовую историю, приходилось обманывать более или менее авторитетные новостные агентства. In the past, one had to be able to hoodwink more or less reputable news outlets to plant fake stories.
Ведущие американские новостные издания почти ежедневно клеят на него ярлыки фашиста или бандита. At the very least, he is called a fascist and/or thug in prominent American news outlets on a near-daily basis.
Например, если вы загружаете новостные подкасты, то скорее всего захотите сначала услышать последние новости. For example, if you’re downloading news podcasts, you’ll probably want to listen to the latest one first.
Бесспорно, новостные издания должны развивать новые бизнес модели — зарабатывать деньги на журналистике крайне трудно. Obviously, news organizations have to develop new business models: Journalism is increasingly hard to monetize.
Под удар попали президент Эстонии, парламент, министерства, политические партии, новостные организации, банки и телекоммуникационные компании. The Estonian presidency, parliament, government ministries, political parties, news organizations, banks, and communications companies were all hit.
Более того, нынешние новостные американские СМИ не только предвзято освещают события, но и откровенно лгут. Furthermore, the current U.S. news media is filled not only with bias but also with outright lies.
В России новостные выпуски сухо констатировали: «Проявления расизма все еще нередки в стране образцовой демократии». News broadcasts in Russia noted dryly, "Cases of racism are still not rare in the nation of exemplary democracy."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.