Sentence examples of "новый" in Russian with translation "fresh"

<>
Здесь новый балончик освежителя воздуха. There's a fresh can of Febreze down there.
Потому, что он - новый, свежий. Because it's new, because it's fresh.
Может кипрская неудача спровоцирует новый старт? Could the Cypriot setback catalyze a fresh start?
Новый шанс для Китая и Японии? A Fresh Start for China and Japan?
Или это вызовет новый подъем ненависти? Or will some fresh hate arise?
Новый старт для Европы в Латинской Америке? A Fresh Start for Europe in Latin America?
Должникам, которые испытывают проблемы, нужен новый старт. Distressed debtors need a fresh start.
Возможно, пришла пора вдохнуть новый глоток свежего воздуха. Perhaps it is time for another breath of fresh air.
Наш новый учитель английского только что окончил колледж. Our new English teacher is fresh from college.
Рисунки также останутся, а я смогу использовать новый фон. It changes the fonts a bit, but it keeps the text, it keeps the pictures, and I can start with a fresh background.
Мне нужен был новый подход, или я навсегда останусь одиночкой. I needed a fresh approach, or I was going to be a loner for ever.
Каждому выдается провизия на три дня, 40 патронов, новый кремень и одеяло. Every man gets three days' cooked rations, 40 rounds of ammunition, fresh flints, and a blanket.
Пробую новый рецепт, делаю начос с колбасой и пироги со свежим салатом. Just trying out a new recipe, making huevos rancheros with chorizo and home fries with fresh pico de gallo.
Несмотря на беспорядочный дефолт, этот новый старт привел к значительному изменению ситуации. Despite a messy default, this fresh start has generated a remarkable turnaround.
Пара EURNOK устанавливает новый минимум 2014 года, теперь все зависит от ЕЦБ … EURNOK hits fresh 2014 low, now over to the ECB
В городе Харви в Южном Уэльсе появился новый миллионер после выигрыша в лотерею SW town of Harvey has fresh millionaire after Lotto win
Мы надеемся, что они придадут новый импульс дальнейшему концептуальному анализу и реформированию Организации Объединенных Наций. We hope that they will give a fresh impetus to further conceptual thinking and reform of the United Nations system.
Публикация отчета вызвала новый раунд взаимных обвинений между Саакашвили и загнанной в угол грузинской оппозицией. The report prompted a fresh round of recriminations between Saakashvili and the beleaguered Georgian opposition.
Каждый новый грузовой корабль привозит свежие продукты, и спертый воздух станции заполняется ароматом яблок и апельсинов. Every new cargo ship comes with fresh produce, filling the stale air on the station with the aroma of apples and oranges.
Но для того, чтобы реализовать значительный потенциал региона для дальнейшего успеха потребуется новый подход к экономическому росту. But realizing the region’s considerable potential for further success will require a fresh approach to growth.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.