Sentence examples of "номинированы" in Russian

<>
Двадцать две компании были номинированы, и четырнадцать сделали презентации. Twenty-two companies were nominated and fourteen submitted presentations.
Но его судьи номинированы национальными правительствами, а его решения выполняют национальные суды и администрации. Yet its judges are nominated by national governments, and national courts and administrations enforce its decisions.
Чтобы быть избранными, члены правления должны быть номинированы нынешним правлением, где исполнительные директора имеют значительное влияние. To be elected, a board member needs to be nominated by the current board, where executives have considerable influence.
Но когда её труды были номинированы на премию по физике в 1903 году, её имя было исключено из списка лауреатов. But when their work was nominated for the 1903 physics prize, her name was omitted.
Всего лишь два индийских фильма за последние пятьдесят лет были номинированы в категории "Лучший иностранный фильм", и ни один из них не выиграл. Only two Indian movies have been nominated in the Best Foreign Language Film category in the last 50 years, and neither won.
«Скрытая угроза» и «Атака клонов» (Star Wars. Episode II: Attack of the Clones) были номинированы на премию «Оскар» в номинации «Лучшие визуальные эффекты». Phantom Menace and Attack of the Clones were both nominated for VFX Academy Awards.
Баумгертнер номинирован в совет директоров "Уралкалия" Baumgertner was nominated for the board of directors of Uralkali
Понятно, почему Альберта Стиллмана номинировали на награды. You can see why Albert Stillman was nominated for awards.
Она была номинирована на Оскар за Милдред Пирс. She was nominated for an Academy Award for Mildred Pierce.
Как говорят в Голливуде, это честь, что моё гумбо номинировали. Um, you know, as they say in Hollywood, my gumbo was honored just to be nominated.
Ты, Рон Свонсон, номинирован на награду от Ассоциации деревообработки Индианы. You, Ron Swanson, have been nominated for an award from the Indiana Fine Woodworking Association.
Бамугертнер вошел в список из 11 человек, номинированных в новый совет директоров. Baumgertner was entered into a list of 11 persons nominated for the new board of directors.
Марина Сильва, представляющая ту же партию в избирательном списке, была номинирована как замена Кампоса. Campos’s running mate, Marina Silva, was then nominated to take his place.
Затем он номинировал Теда Маллока, малоизвестного профессора, изучающего бизнес в английском Университете Рединга, послом США в Евросоюзе. Then he nominated Ted Malloch, an obscure business studies professor at the University of Reading, in England, as US Ambassador to the European Union.
Переходный период Трампа поначалу был обнадёживающим, он номинировал множество несомненно серьёзных (и всерьёз богатых) кандидатов в свой кабинет. Trump’s transition was initially reassuring, because he nominated many undeniably serious (if also seriously well-heeled) people to his cabinet.
Тут мы подходим ко второму вопросу: почему Республиканская партия США номинировала кандидата, которого не поддерживают даже лидеры партии? And that brings us to the second question: why did the US Republican Party nominate a candidate that even its leaders rejected?
Кто-то из журнала Time подумал, что будет забавно номинировать меня, что они и сделали в прошлом году. So somebody at Time, at the magazine, thought it would be fun to nominate me for this thing they did last year.
Торговая платформа Integral была многократно признана и номинирована, как лучшая ФОРЕКС платформа и абсолютный лидер в сфере электронной торговли. Trading platform Integral was many times nominated and acknowledged as the best FOREX platform and the absolute leader in the electronic trading.
В этом контексте странно было бы, если бы Европейский совет попытался номинировать председателя комиссии без учета реакции общественности на кампанию. In this context, it would be strange if the European Council tried to nominate the Commission president without regard for the public’s response to the campaign.
Тем летом она совершила необычный поступок, выйдя на сцену съезда и призвав партию номинировать Обаму путём аккламации, то есть устного одобрения. That summer, she took the unusual step of going onto the convention floor to urge the party to nominate him by acclamation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.