Sentence examples of "нынешние" in Russian with translation "current"

<>
Во главе нынешние и бывшие бухгалтера. With the current and former accountants taking the lead.
Так к чему же нынешние угрозы? So why the current threats against Iran?
Нынешние протесты длятся уже более 90 дней. The current protests have gone on for more than 90 days.
Нынешние усилия достойны похвалы, но их недостаточно. Current efforts are praiseworthy but inadequate.
Нынешние санкции действительно затрудняют работу российских энергетических компаний. Current sanctions do make it more difficult for Russia’s energy companies to do business.
По видимости, нынешние протесты были вызваны двумя факторами. This current protest was ostensibly triggered by two factors.
В целом, нынешние подходы стран Запада не работают. Simply put, Western countries’ current approach is not working.
Нынешние разногласия с нашими партнерами не являются непреодолимыми. The current disagreements with our partners are not unbridgeable.
— Все нынешние члены НАТО остаются в составе этой организации. NATO would be unapologetically retained with its current membership.
Но нынешние лидеры при переизбрании могут изменить свою политику. But the current rulers, if reelected, may shift policies.
Сопоставьте нынешние условия затянувшихся невзгод с единственным разумным решением: Contrast this current condition of extended misery with the only sensible long-term solution:
Только нынешние и бывшие участники могут найти секретную группу. Only current and former members can find a secret group in search.
Ну, скажите, Григорий Иванович, разве нынешние гусары сравнятся с прежними? Well, tell me, Grigory, Is the current Hussars compare with the same?
Сложно преувеличить, насколько нынешние и бывшие власти одобряли новый СНВ. It is difficult to overstate the significant degree to which current and former policymakers have endorsed New START.
Действительно, нынешние лидеры Китая - это модернизирующие националисты, а не коммунисты. Indeed, China’s current leaders are modernizing nationalists, not communists.
Это контекст, в котором развиваются нынешние, присущие конкретно нам уязвимости. This is the context of our current peculiar vulnerability.
Тем не менее, достижения ЕС значительно перевешивают его нынешние трудности. Still, the EU's accomplishments vastly outweigh its current difficulties.
Учитывая, что нынешние искажения взаимосвязаны, они, возможно, должны решаться одновременно. Given that the current distortions are interlinked, they may need to be addressed simultaneously.
Нынешние проблемы подчеркивают потребность международной финансовой системы в таком учреждении. The current turmoil highlights the international financial system's need for such an institution.
Нынешние границы Украины являются, с одной стороны, искусственными, с другой — случайными. Ukraine’s current borders are both artificial and accidental.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.