Sentence examples of "обвиняли" in Russian with translation "accuse"

<>
Но в чем их обвиняли? But what were they accused of?
Так в чем их обвиняли? What were they accused of?
Другие обвиняли Комиссию в политической предвзятости. Others accused the IPCC of political biases.
Лулу обвиняли в коррупции и патронаже. Lula was accused of corruption and patronage.
Во время предвыборной кампании его часто обвиняли в отсутствии конкретики. During the presidential campaign, he was frequently accused of lacking specifics.
Либералы в свою очередь обвиняли консерваторов в планировании «конституционного переворота». Liberals accused them at the time of plotting a “constitutional coup d’etat.”
Многие исламисты обвиняли христиан в заговоре с ас-Сиси против них. Many Islamists accused Christians of conspiring with Sissi against them.
Американцы, в свою очередь, обвиняли Европу в преднамеренном сдерживании экономического роста. This generated a wave of mutual recrimination across the Atlantic, with Europeans (especially the French and the Germans) accusing the US of irresponsible inflationism, while Americans blamed Europe for refusing to grow fast enough.
В отличие от Оззи Осборна, которого всегда обвиняли в растлении молодежи. And like Ozzy Osbourne, was repeatedly accused of corruption of the young.
А советские представители обвиняли Рейгана и его советником в «безумии», «экстремизме» и «преступлениях». Soviet spokesmen accused Reagan and his advisers of “madness,” “extremism” and “criminality.”
Он имел в виду вооруженные группы салафитов, которых обвиняли в разрушении суфийских святынь. He was referring to the armed Salafi groups that were accused of destroying Sufi shrines.
Коштуница, которого критики обвиняли в молчаливом поощрении нападавших на посольства, умело использует такие настроения. Such sentiments are exploited by Kostunica, who was accused by critics of tacitly approving the embassy assaults.
Защита «Запада» — это отличное занятие для президента, которого когда-то обвиняли в «постъевропейских настроениях». Protecting "the West" is a fine job for a president once accused of harboring "post-European" sentiments.
Обама даже дал импровизированный ответ критикам, которые обвиняли его в забвении подавляемой иранской оппозиции. Obama even ad-libbed an answer to critics who had accused him of ignoring Iran's repressed opposition.
Они выдумывали какие-то истории и обвиняли меня в пособничестве продажным чиновникам в российском правительстве. They were making up stuff and accusing me of complicity with bad actors in the Russian government.
Ее второго президента Леонида Кучму обвиняли в том, что он отдал приказ убить оппозиционного журналиста. Its second president, Leonid Kuchma, was accused of ordering the murder of an opposition journalist.
Соединенные Штаты, и Россию и Китай ранее уже обвиняли в проведении кибератак, нацеленных на другие страны. The United States, Russia and China have all been accused of engaging in cyberattacks against other countries.
Советы никогда не обвиняли Вашингтон во вмешательстве в их выборы, поскольку настоящих выборов там не было. The Soviets never accused Washington of interfering in their elections because there were no serious elections.
Буша изображали как человека, с решимостью Черчилля бросившего вызов новому Гитлеру, а сторонников сдерживания обвиняли в умиротворении. Bush was portrayed as facing down a new Hitler with Churchillian resolve, and advocates of containment were accused of appeasement.
Его предшественника обвиняли в том, что он дискредитировал президентскую должность своей резкой и гипер-президентской манерой поведения. His predecessor, Nicolas Sarkozy, was accused of demeaning the function with a brash, "hyper-presidential" style.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.