Exemples d’usage de "обидами" en russe avec traduction en anglais

<>
Это не будет связано с хлопаньем дверьми, какими-то обидами, ложно понятыми, - подчеркнул министр. It will not be connected with door slamming, or some falsely understood grievances, the minister emphasized.
При таком сценарии, 2067 год будет означать еще большее неравенство, конфликт и хаос, причем избиратели продолжат выбирать лидеров, которые пользуются их страхами и обидами. In such a scenario, 2067 would be marked by even greater inequality, conflict, and chaos, with voters continuing to choose leaders who take advantage of their fears and grievances.
Это недовольство существует до сих пор, частично поддерживаемое историческими обидами, но японцы сегодня начали ощущать себя азиатами, благодаря осознанию того, что экономическое чудо, начатое ими в регионе, переросло их самих. That resentment remains, sustained in part by historical grievances, but the Japanese have now come to perceive themselves as Asians, helped by their realization that the economic miracle that they initiated in the region has gone well beyond them.
И экстремисты хороши в нападениях на политические обиды. And the extremists are good at jumping on the back of political grievances.
И без обид, но ты пухленькая. And no offense, but you are a little chunky.
Кэл, без обид, не тупи! Cal, no offence, don't be thick!
Итак, Кимми, думаю, заявление, сделанное мисс Макбил уже в протоколе, как и ваша обида. Okay, I think the statements made by Ms. McBeal are on record, as is your umbrage.
У Попова сохранились его собственные обиды по поводу дела с компанией EMC. Popov had been nursing grievances of his own in the EMC affair.
Без обид, но я тебя не знаю. No offense, but I don't know you.
Джордж, без обид, но этот город сожрет тебя заживо. George, no offence, but this city would eat you alive.
жесткое чувство обиды, которое происходит от страха и негодования по поводу современности. a truculent sense of grievance, rooted in fear and resentment of modernity.
Без обид, но меня гинекология и акушерство не интересуют. No offense, but I have no interest in obstetrics or gynecology.
Без обид, Джеки, но приличные женщины так не делают. And, no offence, Jackie, a bit of a slapper.
Это и есть причина внутренних беспорядков в Бахрейне, помимо местных обид шиитского большинства. This is what is fueling Bahrain’s domestic turmoil, beyond the Shia majority’s local grievances.
Без обид, здоровяк, но мы не совсем подходящий отдел. No offense, big homey, but we're not really the tasering type of department.
Не в обиду твоему тестю, но пока тут ловить нечего. No offence to your father-in-law, but it's real thin.
Без сомнения тот же корабль, который повезет список наших обид, приплывет с хорошими известиями. No doubt the same ship which carries forth our list of grievances will bring back their redress.
Без обид, парень, но не лезь не в своё дело. No offense, man, but mind your own business.
Без обид, но на улицах, заполненных гуляками и покупателями, вы вызовете беспорядки. No offence, but you'll cause a riot, cos the streets are gonna be packed with shoppers and parties and.
И экстремизм радикальной культуры подписывается множеством несправедливостей и обид, которые испытывают люди на Ближнем Востоке. And the extremism of radical culture is fueled by the many inequities and grievances that face the peoples of the Middle East.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !