Sentence examples of "обналичить" in Russian

<>
Ты не сможешь обналичить чек. You never cashed the check.
Эй, мне нужно обналичить чек. Hey, I gotta go cash a check.
Где я могу обналичить этот персональный чек? Where can I cash this personal check?
Один из моих поставщиков хотел обналичить чек. One of my vendors tried to cash a check.
Погоди, ты же не пытался обналичить тот чек? Wait, you didn't try to cash that check, did you?
Не могли бы Вы обналичить чек через несколько дней? Would you mind cashing the check a few days from now?
Вы не могли бы обналичить эти дорожные чеки, пожалуйста? Would you cash these travelers checks, please?
Теперь ты и твоя семья готовитесь обналичить свои фишки. Now you and your family are getting ready to cash in your chips.
Знаешь, как я себя чувствовал, когда пытался обналичить этот чек? You know how embarrassing it was for me to try to cash a check today?
Все, что вы должны были сделать, это обналичить его чек. All you had to do was cash his check.
Ты можешь обналичить мои шаровые билеты с другой стороны лодки. You can cash in my skee ball tickets on the other side of the boat.
Может, я и пыталась его обналичить, но ты подсунула мне фальшивку. I may have tried to cash it, but you also wrote me a bad check.
Мой служащий сказал, что вы хотите обналичить чек на сто тысяч? My clerk tells me you want to cash a check for $100,000?
Вы просто торопитесь в центр, чтобы обналичить чек на пособие по безработице. You were just hurrying downtown to cash a relief check.
В настоящее время посредством Internet можно легко обналичить средства практически из любой ЭПС. You can now use the Internet to easily cash out funds from virtually any EPS.
Ты уверен, что это было такой уж хорошей идеей обналичить тот лотерейный билет? You sure it was such a good idea to cash that lottery check?
Неспособность обналичить акции и опционы в течение значительного периода будет привязывать вознаграждения руководящего работника к долговременной акционерной стоимости. An executive’s inability to cash out shares and options for a substantial period would tie his or her payoff to long-term shareholder value.
На острове нет ни одного банка, однако обналичить недатированные именные чеки и дорожные чеки можно в канцелярии секретаря острова. There are no banking facilities, but undated personal cheques and traveller cheques may be cashed at the Island Secretary's office.
Этот подход оставлял бы руководителям свободу выбора того периода, когда они захотят обналичить акции, но не свободу выбора точного дня. This approach would still leave executives free to select the period in which they cash out shares, though not the exact day.
Выигранные в приложении деньги нельзя обналичить, включая конвертацию в кредиты, которые можно использовать в азартной игре в Интернете или казино. Earnings within the App can’t be cashed out in any way, including being converted into credit that may be used to gamble online or at a casino.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.