Sentence examples of "обновленную" in Russian

<>
Компания отказалась предоставить обновленную информацию. The company declined to provide updated information.
Счета ГК для основных средств всегда отображают обновленную стоимость основных средств. The main accounts for fixed assets always show the updated value of the fixed assets.
Примечание: Убедитесь в том, что вы используете обновленную версию приложения OneDrive. Note: Make sure you're using an updated version of the OneDrive app.
Задача оценки может использоваться для повторного расчета оценочной стоимости, отражающего обновленную информацию. The estimate task can be used to recalculate estimated costs to reflect updated information.
Примените новую или обновленную политику адресов электронной почты к получателям, которых это касается. Apply the new or updated email address policy to the affected recipients.
Удалите существующую версию соединителя Active Directory и установите обновленную версию соединителя Active Directory. Uninstall the existing version of ADC and install the updated version of ADC.
Затем на вкладке Dynamics AX щелкните Опубликовать, чтобы импортировать обновленную информацию в бюджетный план. Then, on the Dynamics AX tab, click Publish to import the updated information back to the budget plan.
Просьба представить обновленную информацию о недавно принятом Законе о сексуальных преступлениях и его осуществлении. Please provide an update on the recently enacted Sexual Offences Bill and its implementation.
Делегации приняли обновленную библиографию к перечню болезней и вредителей (INF.5) с незначительными исправлениями. The delegations accepted the updated bibliography to the list of diseases and pests (INF.5) with minor corrections.
принял к сведению обновленную информацию о роли ПРООН в кризисных и постконфликтных ситуациях: организационные изменения; Took note of the update on the role of UNDP in crisis and post-conflict situations: organizational changes;
В 2008 году ВПП представила Совету обновленную политику в области оценки и пять докладов об оценке. In 2008, WFP presented to the Board an updated evaluation policy and five evaluation reports.
На ВОО 22 Председатель ГЭН представит ВОО обновленную информацию о прогрессе, достигнутом в осуществлении этой программы работы. At SBI 22, the Chair of the LEG will update the SBI on progress made in implementing this programme of work.
Исполнительный совет принял к сведению обновленную информацию о роли ПРООН в кризисных и постконфликтных ситуациях (организационные изменения). The Executive Board took note of the update on the role of UNDP in crisis and post-conflict situations: organizational changes
Управление ревизии и расследований представило Комиссии обновленную информацию о ходе выполнения рекомендаций, вынесенных в ходе оценки качества. The Office of Audit and Investigations provided the Board with an update on the implementation of the quality assessment recommendations.
Просьба также представить обновленную информацию об особом управлении защиты свидетелей в Государственном агентстве по расследованиям и защите (СИПА). Also please update information on the special division for Witness Protection within the State Investigation and Protection Agency (SIPA).
Он просит делегацию представить обновленную информацию по вопросу об осуществлении Антигуа и Барбудой Дурбанской декларации и Программы действий. He invited the delegation to provide updated information on Antigua and Barbuda's implementation of the Durban Declaration and Programme of Action.
Они приняли к сведению обновленную информацию о положении дел и предлагаемые меры, изложенные к прилагаемой к Вашему письму записке. They take note of the update of the situation and of the proposed arrangements contained in the note annexed to your letter.
Обновление фильтра SmartScreen содержит обновленную характеристику нежелательной почты, которая улучшает способность интеллектуального фильтра сообщений блокировать нежелательные коммерческие сообщения электронной почты. The filter update to the SmartScreen filter contains updated spam characteristics that improve the ability of Intelligent Message Filter to block unsolicited commercial e-mail messages, also known as spam.
Представитель ЕАОС изложил обновленную информацию в отношении последних и запланированных мероприятий ЕАОС и ЕЭИНС по борьбе с выбросами загрязнителей воздуха. A representative of EEA provided an update concerning recent and foreseen EEA and EIONET activities in the field of air pollutant emissions.
Кроме того, ряд Сторон представили обновленную информацию о координационных центрах по системам лицензирования, которая была размещена на веб-сайте секретариата. In addition, a number of Parties had provided updated information on licensing system focal points, which had been posted on the Secretariat website.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.