Sentence examples of "обновляем" in Russian with translation "renew"

<>
Так, мы создаем угольные насыпи на планете, обновляем почвы - So, we build the carbon banks on the planet, renew the soils.
Обновление сертификата, выданного центром сертификации Renew a certificate that was issued by a certification authority
Я обновил свою лицензию неделю назад. I had my licence renewed a week ago.
Чтобы обновить самозаверяющий сертификат, используйте следующий синтаксис: To renew a self-signed certificate, use the following syntax:
Никсы - безумцы, если не обновят его контракт. The Knicks are crazy if they don't renew his contract.
сложности в обновлении лидеров социальной партии во Франции; the difficulties of renewing Socialist leadership in France;
Значение отпечатка существующего самозаверяющего сертификата, который требуется обновить, — BC37CBE2E59566BFF7D01FEAC9B6517841475F2D The thumbprint value of the existing self-signed certificate to renew is BC37CBE2E59566BFF7D01FEAC9B6517841475F2D
обеспечение Ирану возможностей обновить свой парк самолетов гражданской авиации; Enabling Iran to renew its civil aviation fleet;
Обновление самозаверяющего сертификата Exchange с помощью Центра администрирования Exchange Use the EAC to renew an Exchange self-signed certificate
Сегодняшней задачей является обновление НАФТА путем добавления концепции партнерства. Today's challenge is to renew NAFTA by adding the concept of partnership to it.
Обновление самозаверяющего сертификата Exchange с помощью командной консоли Exchange Use the Exchange Management Shell to renew an Exchange self-signed certificate
ФАО обновляет свои обязательства по уничтожению голода в Африке. The FAO is renewing its commitment to a hunger-free Africa.
Чтобы найти значение отпечатка сертификата, который требуется обновить, выполните следующую команду: To find the thumbprint value of the certificate that you want to renew, run the following command:
Я бы хотела обновить наши клятвы и провести реальную свадебную церемонию. I would like for us to renew our vows and have a real wedding ceremony.
В прошлом месяце российское консульство в Софии отказалось обновить Мавромати паспорт. Last month, the Russian consulate in Sofia refused to renew Mavromatti’s passport.
Вебстраница ПИЛСЕ была обновлена и теперь имеет новую структуру и формат. The EFSOS web page was renewed and got a new structure and layout.
В мае должна состояться конференция по обновлению и редактированию данного договора. A conference is to be held in May to renew and review it.
Политические последствия обновления экономической мощи США будут отдаваться по всему миру. The political consequences of the US economy’s renewed strength will reverberate worldwide.
У вас была пробная подписка Xbox, которая после обновления стала платной. You have a trial Xbox subscription that renewed to a paid subscription.
Второй акт начался с обновленной спекулятивной атаки и глубокого падения валюты. Act II began with a renewed speculative attack and a deep collapse of the currency.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.