Sentence examples of "обновлять ленты твитов" in Russian

<>
Чтобы предоставлять самые точные сведения о предложениях, следует обновлять ленты (ленту отеля и ленту номеров и расценок) так же часто, как меняются данные о доступных предложениях. In order to represent your inventory accurately, you should update your feeds (hotel feed and room and pricing feed) as often as your product inventory changes.
Я куплю кассетные ленты. I will buy cassette tapes.
Мы оставляем за собой право, по собственному усмотрению, модифицировать, изменять или иным образом обновлять настоящую Политику конфиденциальности в любое время и в связи с любыми изменениями в законодательстве по защите данных и конфиденциальности. We reserve the right, in our sole discretion, to modify, alter or otherwise update this Privacy Policy at any time and in response to changes in any applicable data protection and privacy legislation.
Если раньше пользователи сервиса микроблогов видели только аватарки рекомендованных пользователей, то теперь Twitter выводит образец одного из популярных твитов блогера, чтобы помочь составить впечатление о человеке. If before, users of the microblogging service only saw a user pic of recommended users, now Twitter will include an example of one of the blogger’s most popular tweets to help create an impression of that person.
Девочка носила в волосах жёлтые ленты. The girl wore yellow ribbons in her hair.
Эта опция поможет сократить время тестирования, если вы работаете с большими таймфреймами и не требуется часто обновлять экран. It can help to save time for processing data, because it does not need to update the screen often.
В 2010 году Тумасян и соавторы отметили, что число твитов о каждой стороне кампании достаточно точно предсказало результаты парламентских выборов 2009 года в Германии. In 2010, Tumasjan and his co-writers claimed that the number of tweets about each party fairly accurately predicted the results of Germany's 2009 parliamentary elections.
Получать и отправлять сообщения по внутренней почтовой системе MT4. Просматривать новостные ленты и экономические календари. Формировать и сохранять отчеты о совершенных торговых операциях. There is also the ability to send and receive messages on the internal MT4 news and messaging system, view economic calendars, build and maintain records of completed trade deals, and much more!
Ни UFX, ни поставщики не обязаны обновлять предоставленную клиентам информацию, и мы оставляем за собой право прекратить предоставление рыночной информации в любое время без предварительного уведомления. Neither UFX nor the third party providers are obligated to update any information or opinions contained in any market information and we may discontinue offering market information at any time without notice.
Большая часть информации получается в результате подсчета количества твитов и постов, в которых упоминается определенный кандидат или идея. Most of the information involves counting tweets or posts that mention a certain candidate or cause.
Компания, отличающаяся низкими издержками, представляет собой единственное в своем роде деловое предприятие с полным циклом переработки, выплавляющее эталонные сплавы бериллиевой меди и бериллиевого алюминия, а также имеет предприятие, изготавливающее из сплава пруты, стержни, ленты, выдавливаемые заготовки и т. д. или готовые изделия — инструменты. A low-cost producer, it is the only integrated company making master alloys of beryllium copper and beryllium aluminum and also operating a fabricating plant in which the master alloy is turned into rod, bar, strip, extrusions, etc., and, in the case of tools, into finished products.
2.2. Мы оставляем за собой право вносить изменения, модифицировать, обновлять и изменять любое из условий настоящего Соглашения (в том числе каждое из Дополнительных Правил) время от времени, и мы будем сообщать вам о любых подобных изменениях или модификациях, опубликовывая новые версии данного Соглашения на соответствующей странице наших интернет-сайтов. 2.2. We reserve the right to amend, modify, update and change any of the terms and conditions of this Agreement (including each of the Additional Rules) from time to time and we will notify you of any such amendment, modification or change by publishing the new version of this Agreement on the relevant page of our Internet sites.
В сотнях твитов и постов в «Фейсбуке» высказывались предположения, что Путин может быть даже мертв и — это Россия, — многочисленные попытки черного юмора. There have been hundreds of tweets and Facebook posts suggesting Putin might even be dead – and, this being Russia, numerous attempts at black humor.
Представление финансового сообщества об этих компаниях можно было бы отобразить в виде ленты конвейера, в начале которого стоят ученые, приготовляющие в лабораторных пробирках новые химические соединения, столь перспективные, что дух захватывает. The financial community's idea of these companies might have been depicted in a cartoon as an endless conveyor belt. At one end were scientists making breathtaking new compounds in test tubes.
— установить и использовать антивирусную программу, регулярно обновлять антивирусную базу; — Install and use antivirus software, keep your antivirus database up to date;
(Среди наиболее типичных твитов были «Германия, расслабься, это не Польша» и «наци на сей раз сделали Бразилию».) (“Brazil did Nazi this coming” and “Germany, relax! They’re not Poland” were typical tweets.)
Графен получают с помощью простой клейкой ленты. Толщиной он всего в 1 атом, но по прочности в тысячу раз превышает сталь. Isolated simply with Scotch tape, the special form of carbon is only one atom thick but more than 100 times stronger than steel.
Однако как только Alibaba будет зарегистрирована на бирже, фондовые менеджеры начнут обновлять свои портфели, чтобы получить прямой доступ, и я полагаю, что этот эффект проявится сильнее через несколько месяцев, когда оценка Alibaba будет больше основываться на фундаментальных цифрах, нежели на рекламной шумихе. But as soon as Alibaba is listed, fund managers will begin to update their portfolio to gain direct exposure, and I believe that this effect will be more prominent after a few months when Alibaba’s valuation is based more on fundamentals as opposed to hype.
Такая мера поможет избежать случайных «твитов из кармана», постыдных ошибок правописания и грамматических ляпов. А еще это исключит любые хакерские розыгрыши. Such a process would prevent pocket tweets, embarrassing spelling and grammar errors, and hacker pranks.
У тех пользователей, которые попадают на качественные ленты, возникает ощущение высокой информированности. For users, happening upon quality feeds enforces a feeling that a user is in the know.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.