Sentence examples of "обнять" in Russian

<>
Когда дыба обнимет его, он признается. When the rack embraces him, he will confess.
Отец, когда дыба обнимет его, он признается. Father, when the rack embraces him, he will confess.
В январе, она напрасно прождала в Нью-Йорке, надеясь, что ее обнимет Дональд Трамп – человек, который, по ее словам, скопировал некоторые ее собственные политические формулы для того, чтобы выиграть президентство в США. In January, she waited in vain in New York, hoping to be embraced by Donald Trump – a man who, she said, had copied some of her own political formula to win the US presidency.
Аналогично, устройство под названием "Обними младенца крепче", разработанное в Индии, стоит приблизительно 200 долларов – в сравнении с 2000 долларов за обычный инкубатор в США – дает миллионам детей с низким весом при рождении, а также недоношенным детям доступ к этому спасительному ресурсу. Similarly, the Embrace infant warmer, developed in India, costs roughly $200 – compared to $2,000 for a conventional incubator in the US – giving millions of low-birth-weight and premature infants access to this life-saving resource.
Он лишь хотел обнять его. He only wanted to snuggle it.
Обнять их и надеяться на лучшее. Pull them close, and hope for the best.
Я хотел его обнять, и осыпать поцелуями I long to hold him, to snow er kisses on him
Я хотела побежать и схватить его, обнять, но он отстранился. I wanted to run and grab and hold him but he held back.
Я просто хочу обнять его, всего лишь раз, один последний раз. I just wanna hold him, just one, just one last time.
И крылья его стали такими большими, что он мог обнять двух своих доченек. With wings so big, that he could wrap them both around his two girls together.
А крылья его стали такими большими, что он смог обнять двух своих доченек. With wings so big that he could wrap them both his two girls together.
Не трать слова, Коричневый Сахарок, просто позволь Сэнди тебя обнять и вся боль растает как масло. Don't waste your breath, Brown Sugar, you just let Sandy hold you tight, and all the pain will melt away like butter.
Наверное, мне стоит вернуться домой к любимому мужу, обнять его и сказать, что я танцевала с 20 мужиками. You know, I think I should go home to my loving husband and pull him close and tell him that I danced with 20 men.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.