Sentence examples of "оборонительная" in Russian

<>
Оружие, оборонительная тактика, снаряжение, её военная подготовка. Weapons, defensive tactics, ammunition, her military training.
оборонительная демаркация границ сменилась устранением границ по всему Континенту. the defensive demarcation of borders has been replaced by the removal of frontiers across the Continent.
Но такая оборонительная позиция обречена на нестабильность из-за пан-арабских чувств. But such a defensive posture is bound to be unstable, due to pan-Arab feelings.
Чисто оборонительная военная доктрина Японии требует, чтобы корабли, самолеты и наземные батареи оснащались лишь небольшими противокорабельными ракетами. Japan’s strictly defensive military doctrine has driven a requirement for smaller ASMs to arm ships, aircraft and ground batteries.
Во-первых, в наше время быстрых технологических прорывов и неопределенности в стратегической обстановке Турции нужна осторожная и оборонительная военно-стратегическая концепция. For one, at a time when Turkey faces rapid technological advances and an uncertain strategic environment, it should opt for a cautious and defensive naval posture.
Но когда коммунизм пошел на спад, ситуация в Европе более или менее изменилась: оборонительная демаркация границ сменилась устранением границ по всему Континенту. But after the implosion of communism, the situation in Europe was more or less reversed: the defensive demarcation of borders has been replaced by the removal of frontiers across the Continent.
Они показывают, что при жизни Сталина и все 1950-е годы у Варшавского пакта была почти чисто оборонительная стратегия, нацеленная на защиту стран-членов от нападения Запада. These reveal that, while Stalin was alive and through the 1950s, the Warsaw Pact maintained an almost entirely defensive posture aimed at protecting member states from a Western invasion.
С другой стороны, наземная оборонительная система A2/AD даст Турции остро необходимый инструмент сдерживания и обеспечит защиту ее морских путей, чего не могут сделать дорогостоящие и весьма уязвимые системы «проецирования силы». A land-based defensive A2/AD bubble, on the other hand, would give Turkey a much-needed deterrent shield and keep its sea lanes open, something that expensive, easy-to-kill offensive “power projection” platforms may not achieve.
Кроме того, сотрудники национальной полиции и специальных подразделений проходят профессиональную подготовку по таким дисциплинам, как расследование на месте преступления, обработка доказательств, процедура проведения вскрытия, оборонительная тактика и действия по пресечению массовых беспорядков, а также информированность о проблеме бытового насилия. In addition, specialist training on subjects such as crime scene investigation and evidence handling, autopsy procedure, defensive tactics and crowd control, and domestic violence awareness is provided to national and special units.
Оборонительная структура включала в себя три главных элемента: находившиеся на стационарных позициях подразделения, которые имели тяжелые вооружения, танки, бронетранспортеры и реактивные гранатометы и которые должны были удерживать демонстрантов в районах на окраине города; мобильные подразделения, в состав которых входили сотрудники специальных сил полиции, жандармерии и президентской гвардии; и подразделения вооруженных сил как один из элементов общей оборонительной структуры. The defensive structure was composed of three main elements: fixed units made up of heavy equipment, tanks, armoured personnel carriers and rocket-propelled launchers in order to contain demonstrators in the peripheral areas; mobile units manned by special forces of the police, the gendarmerie and the Presidential Guard; and the armed forces as an element of overall defence.
Робкие, как правило, принимают оборонительную позицию. The bashful tend to assume a defensive position.
Или проголосует за оборонительное, ретроградное, изоляционистское отступление? Or will it opt for a defensive, backward-looking, insular retreat?
Предоставление оборонительного оружия не будет представлять собой эскалацию. Providing defensive weapons would not represent an escalation.
— Почему Соединенные Штаты отказываются направлять вам оборонительное оружие? Why has the United States refused to send you defensive weaponry?
— Мне кажется, мы должны поставить оборонительное оружие Украине. “I think we should be providing Ukraine with defensive weapons.
Но более привлекательным является оборонительное применение рельсовых пушек. The more compelling use of the rail gun might be defensive.
По своей природе предлагаемая нами стратегия является оборонительной. By its nature, our proposed strategy is defensive.
- Может, он пытается сконцентрироваться на оборонительной части игры. “Maybe he is trying to concentrate on the defensive side of the puck more.
Мы займём оборонительную позицию на другой стороне реки. We will take up - a defensive position on the other side of the river.
Поспособствовав крымскому фиаско, президент, естественно, занял оборонительную позицию. After contributing to the Crimean fiasco, it is little wonder the president sounds so defensive.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.