Sentence examples of "оборонительных" in Russian

<>
Поставки «оборонительных» вооружений на Украину принесут лишь смерть Sending 'Defensive' Arms to Ukraine Would Be Deadly
Для начала необходимо возобновить продажи оборонительных вооружений Грузии. For starters, we need to resume the sale of defensive arms to Georgia.
Стратегия 2015 года — это декларация оборонительных, изоляционистских устремлений. The 2015 iteration is a declaration of isolationist, defensive intentions.
Одиннадцать оборонительных ракет США в Польше не будут угрожать безопасности России. Eleven defensive US missiles in Poland will not threaten Russia's security.
В связи с этим такое оружие следует применять в основном в оборонительных целях. As such, the primary use for such a weapon might be defensive in nature.
Украинские военные использовали любые возможности аэропорта для достижения преимуществ при ведении оборонительных действий. Ukrainian forces used every aspect of the terminal for any possible defensive advantage.
Защита российской территории будет осуществляться с помощью оборонительных систем преграждения доступа и блокирования зоны. Anti-access/Area denial defensive strategies will focus on protecting the homeland with defensive networks.
«Вот уже в течение нескольких лет я поддерживаю предложение о предоставлении Украине оборонительных вооружений, — отметил Энджел. “I’ve supported providing Ukraine with defensive weapons for years,” Engel said.
Однако уже два года в Грузию не производятся поставки оборонительных вооружений – в основном из уважения к России. And yet for two years, mostly out of deference to Russia, defensive arms sales have not been authorized for Georgia.
По словам Рейгана, США следовало «создать программу по отражению ужасной советской ракетной угрозы с помощью оборонительных ракет». In Reagan's vision, we would "embark on a program to counter the awesome Soviet missile threat with measures that are defensive."
По сути дела, проверено 95 из 96 новых оборонительных позиций, и таким образом данный элемент лусакского процесса завершен. Effectively, 95 out of 96 new defensive positions have been verified and this element of the Lusaka process is therefore at an end.
Различные сценарии военных игр показали, что в отсутствие достаточно крупных механизированных оборонительных подразделений силы НАТО будут быстро разгромлены. During the various scenarios explored for the wargame, its participants concluded that NATO resistance would be overrun quickly in the absence of a larger mechanized defensive force posture.
Члены Альянса должны прекратить сокращать расходы на оборону и восстановить часть оборонительных сил, которые были расформированы после 1989 года. Member states have to reverse the decline in spending on defense and rebuild some of the defensive forces they have dismantled since 1989.
Седьмой — дальнейшее взаимное сокращение ядерных арсеналов и договоренность не нарушать ядерный паритет посредством строительства новых оборонительных и наступательных ракетных комплексов. The seventh is further mutual reductions in nuclear arsenals and an agreement not to upset nuclear parity via the installation of new defensive or offensive missile systems.
Русские, со своей стороны, утверждают, что поставки оборонительных вооружений не подрывают промежуточные соглашения и не ставят под удар перспективы окончательного урегулирования. The Russians, for their part, claim that provision of a defensive weapons system does not undermine the interim accord and the chances of a final settlement.
Запад, конечно же, должен отреагировать твердо: теперь можно ужесточать санкции, поставлять плохо оснащенной и слабой украинской армии вооружения для оборонительных целей. The natural Western reaction has been to respond with firmness. Sanctions may be tightened; defensive weaponry may be provided to Ukraine’s underequipped and overmatched military.
Военно-воздушные силы ВСК были переданы под его оперативное командование, и воздушные операции будут в дальнейшем проводиться только в оборонительных целях. The FAC air force had been placed under his operational command and future air operations would be conducted only for defensive purposes.
Некоторые тактические методы АПЭ, представляющие собой нарушения международного гуманитарного права, способствовали разработке этих мер по защите войск и других оборонительных тактических приемов. Some AGE tactics, which constitute violations of international humanitarian law, have contributed to development of these force-protection protocols and other defensive tactics.
Их подход, концепция, называемая “Воздушно-Морской бой”, подразумевает сочетание оборонительных и наступательных средств для решения новых проблем, связанных с распространением высокоточного оружия. Their approach, a concept called “Air-Sea Battle,” implies a mix of defensive and offensive tools to address the new challenges posed by the proliferation of precision-strike weaponry.
Отражая оборонную политику Японии, ее военно-воздушные силы являются в высокой степени специализированными, и предназначены они в первую очередь для оборонительных действий. Reflecting the nation’s defense-only military policy, the JASDF is highly specialized towards defensive combat.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.