Sentence examples of "образование" in Russian with translation "mass"

<>
При осмотре обнаружено пульсирующее образование в брюшной полости. Presents with a pulsatile, expanding abdominal mass.
Это также объясняет панкреатит и образование в мозге. It also explains the pancreatitis and the mass in your brain.
Вы сами сказали, что не знаете, что это за образование. You said yourself you don't know what this mass is.
Ничто из того, что он только что сказал, не предполагает, что это "образование" Nothing that he just said suggests that this "mass"
Далее мы имеем несколько анатомических описаний. Вы можете пройти компьютерное обследование. У вас могут обнаружить трех сантиметровое образование на печени. You then have some anatomic descriptions, you get that CT scan: "There's a three centimeter mass in the liver."
Иоанна в Лос-Анджелесе 11 мая 2000 г. Тогда они нашли образование размером в 2 сантиметра и заподозрили, что это рак. It shows she underwent an MRI at St. John's medical center in Los Angeles on May 11th of 2000, where they found a two centimeter mass, which they suspected was cancer.
Во Вселенной есть два канала - тяжелые звезды и звезды с небольшой массой, - по которым происходит образование и рециркуляция материи и химических элементов. You have two channels - the massive stars and low-mass stars - producing and recycling matter and chemical elements in the universe.
Наши заверения, что Соединенные Штаты – это страна массового процветания, безусловно, подкреплялись тремя десятилетиями экономического подъёма, последовавшего после Второй мировой войны, когда число американцев, поступающих в колледжи и получающих высшее образование возросло до никогда прежде невиданного уровня, а средние доходы американской семьи увеличивались с такой же скоростью, что и производительность. Our assertion that the United States was a land of mass prosperity was surely strengthened by the three-decade boom that followed World War II, during which vastly more Americans went to and graduated from college than ever before, and median household incomes increased at the same rate as productivity.
Одно из этих образований - феохромоцитома. One of the masses is a pheochromocytoma.
Ну, это не удивительно, учитывая положение образования. Well, that's not surprising, given the location of the mass.
У Эстер не было никаких образований в сердце. Ester didn't have a mass in her heart.
Материальные балансы могут использоваться для оценки выбросов, сбросов и образования отходов от производственного объекта, процесса или технологического подразделения. Mass balances can be used to estimate the emissions from a facility, process or technological unit.
И томография показала отсутствие тромбоза в лёгких и наличие видимых и пальпируемых образований в обеих молочных железах, рака молочной железы, который уже метастазировал в отдаленные органы. And the CAT scan revealed no blood clots in the lung, but it showed bilateral, visible, palpable breast masses, breast tumors, that had metastasized widely all over the body.
Существует серьезная обеспокоенность в мире по поводу оружия массового уничтожения, в частности ядерного оружия, его вертикального и горизонтального распространения и ядерного терроризма со стороны негосударственных образований. There was much global concern about weapons of mass destruction, in particular nuclear weapons, about horizontal and vertical nuclear proliferation, and about nuclear terrorism by non-State actors.
массы гексафторида урана, превышающей значение, которое привело бы к образованию незаполненного объема менее 5 % при максимальной температуре упаковки, которая указывается для производственных систем, где будет использоваться данная упаковка; или A mass of uranium hexafluoride greater than a value that would lead to an ullage smaller than 5 % at the maximum temperature of the package as specified for the plant systems where the package shall be used; or
массу гексафторида урана, превышающую значение, которое привело бы к образованию незаполненного объема менее 5 % при максимальной температуре упаковки, которая указывается для производственных систем, где будет использоваться данная упаковка; или a mass of uranium hexafluoride greater than a value that would lead to an ullage smaller than 5 % at the maximum temperature of the package as specified for the plant systems where the package shall be used; or
Масса гексафторида урана в упаковке не должна превышать значение, которое может привести к образованию незаполненного объема менее 5 % при максимальной температуре упаковки, которая указывается для заводских систем, где будет использоваться упаковка. The mass of uranium hexafluoride in a package shall not exceed a value that would lead to an ullage smaller than 5 % at the maximum temperature of the package as specified for the plant systems where the package shall be used.
Средние коррозионные тенденции в виде образования поверхностных углублений в случае известняка и потери массы в случаях углеродистой стали и цинка, рассчитанные на основе данных, полученных на 21 городском и сельском испытательном участке. Average trends in corrosion, as surface recession for limestone and mass loss for carbon steel and zinc, based on data from 21 urban and rural test sites.
В отношении выбросов аммиака существуют факторы неопределенности, которые в сочетании с нелинейными химическими процессами образования нитрата аммония ограничивают степень нашего доверия к представленности уровней сокращения выбросов NOx и аммиака в отношении массы ТЧ. There are uncertainties with ammonia emissions that, when taken together with the non-linear chemical production pathways to form ammonium nitrate, limit our confidence in the representation of ammonia and NOx emission reductions on PM mass.
Значительные усилия государств-членов, связанные с представлением в соответствии с пунктом 4 резолюции 1540 (2004) национальных докладов, отражают всемерную заинтересованность международного сообщества в коллективной борьбе с угрозой, которую представляет собой возможность получения негосударственными образованиями доступа к оружию массового уничтожения. Considerable efforts carried out by Member States through the submission of national reports, in accordance with paragraph 4 of resolution 1540 (2004), reflect the full interest of the international community to face collectively the threat posed by the acquisition of weapons of mass destruction by non-State actors.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.