Sentence examples of "образованные" in Russian with translation "educated"

<>
Образованные Хиджази просят только скромных реформ. Educated Hijazis ask only for modest reforms.
Даже цивилизованные, образованные люди расписались в этом. Even civilized, educated people signed on to it.
Так вот, вы все здесь якобы образованные люди. So, here you all are, ostensibly educated people.
Вы, излишне образованные, что вы собираетесь сделать для общества? Surplus educated, what are you going to do for the society?
Образованные россияне спешат уехать из страны — но Путину это безразлично Highly educated Russians are racing for the exits — but does Putin care?
Образованные, успешные цыгане разрушат преобладающие отрицательные стереотипы своим собственным существованием. Educated, successful Roma will shatter the prevailing negative stereotypes by their very existence.
Но спустя 150 лет, образованные «хозяева» либеральной демократии, похоже, мало чему научились. But 150 years later, the educated “masters” of liberal democracy have apparently learned little.
И это лучшее, что вы, больные и образованные скоморохи, можете мне предложить? Is that the best you puffed-up Oxbridge-educated moronic buffoons can come up with?
утечка мозгов, когда все наиболее образованные и квалифицированные уезжают и больше не возвращаются. The brain drain - where all of the most educated and qualified leave and never come back.
На самом деле образованные теологи, начиная с Папы Римского, твердо поддерживают теорию эволюции. In fact, of course, educated theologians from the Pope down are firm in their support of evolution.
Выступая против политики предпочтений, образованные люди Индии не должны усиливать своими действиями безграмотность. As India's educated revolt against preferences, they should not do so in a way that reinforces illiteracy.
На самом деле, образованные цыгане в Европе ежедневно доказывают, что проблема может решиться. In fact, Europe’s educated Roma are proving every day that the problem is eminently solvable.
Однако сближения не произошло. Молодые и образованные люди продолжают уезжать в западную часть Германии. Yet convergence hasn’t happened – young and educated people continue to migrate to western Germany.
Напротив, более образованные граждане часто возмущены экспертами говорящими, что наука расценивается как установленная истина. On the contrary, more educated citizens often resent being told by experts what science regards as truth.
Оставшиеся образованные молодые безработные, которые не могут уехать заграницу, - классический ингредиент в общественных беспорядках. Those who cannot go abroad form the base of the large number of educated young unemployed - a classic ingredient in causing public disorder.
Управленцы и политики подчеркивают: ценность колледжа состоит в том, что он готовит образованные кадры. Administrators and politicians are emphasizing the importance of colleges in their role of producing an educated workforce.
Образованные мужчины и женщины, которые могут эффективно общаться в различных международных контекстах этим пользуются. Educated men and women who can communicate effectively in varied international contexts are benefiting.
Многие образованные люди сегодня утверждают, что США всегда отстаивали идеи свободной торговли и свободного рынка. Many otherwise educated people today believe that the United States has always championed free trade and free markets.
Здоровые, образованные женщины чаще рожают более здоровых и более образованных детей, создавая замкнутый круг развития. Healthy, educated women are more likely to have healthier and more educated children, creating a virtuous circle of development.
От этих перемен пока что больше всего выигрывают образованные и опытные профессионалы в развитых странах. So far, the biggest winners from this shift have been educated and skilled professionals in the advanced economies.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.