Sentence examples of "образовательных" in Russian with translation "education"

<>
Office 365 для образовательных учреждений Office 365 Education
Office 365 для образовательных учреждений E5 Office 365 Education E5
Сейчас мы спонсируем 600 детских образовательных программ. So, we sponsor 600 children education programs today.
Это потребует фундаментальных изменений в образовательных системах, включая переподготовку взрослых. This will require fundamental changes to education systems, including retraining for adults.
доступность для каждого гражданина всех форм и типов образовательных услуг; Access of all citizens to all forms and types of education service;
II этап: начальное воспитание и обучение в детских дошкольных образовательных учреждениях; Stage II: Initial legal education and training in pre-school institutions;
Возможность использовать компьютеры в будущем для образовательных целей заключается именно в этом: The key to the future of computers in education is right there, and it is:
уделить особое внимание положению девочек посредством образовательных кампаний, участия, поддержки и защиты; Pay special attention to the situation of girls through education campaigns, participation, support and protection;
И нередко вы измеряете успех наобум, когда речь заходит о гендерных или образовательных данных». And oftentimes, you’re measuring success anecdotally when it comes to things like gender and education data.”
(3) недостаток в системах государственных образовательных программ, необходимых для получения навыков работы с машинами; и (3) lack of the public education system needed to give people the literacy and the skills to operate the machines; and
Это обновление применяется только к выпускам Windows 10 Корпоративная и Windows 10 для образовательных учреждений. This update can be applied to Windows 10 Enterprise and Windows 10 Education editions only.
Как показывают ответы на список вопросов, существует гораздо больше образовательных школ для взрослых женщин, чем для мужчин. As indicated in the responses to the list of issues, there were far more adult education schools for women than for men.
Образовательных кампаний, вроде тех, на которые делает упор президентское финансирование, может быть недостаточно. По крайней мере ТОЛЬКО их. Education campaigns, like the one that the president is focusing on in his funding, may not be enough, at least not alone.
Данные о внезапных ионосферных возмущениях и программы по линии Электромагнитной системы наблюдения и моделирования атмосферной погоды в образовательных целях Data of the sudden ionospheric disturbance and Atmospheric Weather Electromagnetic System of Observation, Modelling and Education programmes
Какой бы путь ни приняли европейские университеты, сохранять самобытность в условиях глобальных изменений и образовательных реформ будет все труднее. Whichever path Europe’s universities take, maintaining a distinct identity in the face of global change and education reform will become increasingly difficult.
HY Markets является подразделением Henyep Group – крупнейшего конгломерата, деятельность которого основывается на предоставлении финансовых услуг, благотворительности и образовательных услуг. HY Markets is based in London; and is one of the subdivisions of Henyep Group - a large conglomerate, the activity of which covers offering financial services, charity work and education.
Необходимо выстроить эффективные пути от учебных и образовательных программ к миру реального труда, чтобы навыки были сопоставимы с рыночным спросом. Efficient paths from training and education programs to the world of work must be built, so that skills can be matched to market demand.
В некоторых районах наблюдается тенденция фаворитизма в распределении образовательных и медицинских услуг по признаку этнической принадлежности и/или политических симпатий. In some areas, there is a trend towards favouritism in the distribution of education and health-care services based on ethnicity and/or political affiliation.
Однако, помимо уменьшения размеров помощи, доноры могут сделать более трудными условия возвращения полученных средств странами-заемщиками (это касается не только образовательных займов). But, beyond aid reductions, donors may also make it more difficult for borrowing countries to repay the aid funds they owe (this is not limited to loans for education).
Но этот подход создал некоторый дисбаланс, при котором вопросы глобального здоровья и образовательных инициатив привлекли намного большее финансирование, чем выполнение других целей. But this approach created some imbalances, with global health and education initiatives attracting far more financing than other efforts.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.