Sentence examples of "образцов" in Russian with translation "example"

<>
Исследования образцов керна из ледяных шапок Гренландии, например, указывают на периодические внезапные понижения температуры. Core samples from the Greenland ice cap, for example, show occasional sudden drops in temperature.
Ваш выбор определяет, является ли доставка поставкой продаж или, например, подарком или ящиком образцов. Your selection indicates whether the delivery is a sales delivery, or whether it is, for example, a gift or a box of samples.
Например, при использовании приведенных выше образцов таблиц перетащите поле "Код клиента" на поле "Код заказчика". For example, if you use the sample tables shown earlier, you drag the Client ID field to the Customer ID field.
Второй рекомендованный источник образцов кода — это серия статей, которая предварительно загружается в вашу библиотеку моментальных статей. Our second recommended markup source is the series of example articles that come pre-loaded in your Instant Articles library.
Так, российский танк Т-72 с момента создания первых образцов в 1970-е годы модернизировали множество раз. The Russian T-72 tank, for example, has been upgraded numerous times since its initial construction in the 1970s.
Одним из самых ярких фольклорных образцов этих народов являются " Лезги той " (лезгинская свадьба) и " Удин той " (удинская свадьба). Some of the most vivid examples of the folklore of these peoples include the Lezgi toy (Lezgin wedding) and the Udin toy (Udi wedding).
Используйте имена образцов таблиц (например, "Специализации"), поскольку они также используются в разделах с описанием процедур в этой статье. You use the name of each sample table (for example, Student Majors) because the queries in the procedure sections of this article also use those names.
Например, БМП «Курганец-25» на 10 тонн тяжелее прежних образцов боевых машин пехоты, а поэтому оперативно перебрасывать ее в зоны конфликтов будет гораздо сложнее. The Kurganets 25 IFV, for example, is ten tons heavier than previous BMP units, making it far more difficult to rapidly transport to conflict zones.
Например, вы можете показывать существующим клиентам рекламу для лидов, в которой предлагается зарегистрироваться для получения образцов вашего нового продукта или для получения вашей новой услуги. For example, you could retarget these existing customers with lead ads asking them to sign-up to receive samples of your new product or to sign up for a new service you offer.
Менее крупные источники (например, мобильные источники, печи на древесном топливе) могли бы охватываться иным видом режима соблюдения ПЗВ, основывающемся на утверждении по типу образцов оборудования при контролируемых условиях. Smaller sources (e.g. mobile sources, wood stoves) could be amenable to a different type of ELV compliance regime, based on type approval of examples of the equipment under controlled conditions;
Для этого они могут, в частности, прибегнуть к рекламным кампаниям, распространению бесплатных образцов продукции, созданию демонстрационных залов и т.д., или же совершенствовать лицензированную продукцию, адаптируя ее к местному спросу. They might do so, for example, through advertising campaigns, distribution of free samples of the products, showrooms, etc., or through an improvement of the licensed products, adapting them to local demand.
Изображение любого из образцов таблички может использоваться совместно с указателем направления, как это сделано в примерах G, 7 и G, 8, приведенных в приложении 3 к Конвенции о дорожных знаках и сигналах (1968 год). The symbol appearing on either model of panel may be used in conjunction with a direction sign as in the examples G, 7 and G, 8 given in Annex 3 to the Convention on Road Signs and Signals (1968).
По иронии судьбы, это те наряды, которые Николай и Александра надевали только на коронацию в 1896 году и на «старомосковские» костюмированные балы, популярные в начале прошлого века. Один из образцов представлен в кремлевской выставочной экспозиции. Ironically, this is the kind of garb which, apart from the coronation ceremony in 1896, the real-life Nicholas and Alexandra would only have worn to the “Old Moscow” fancy-dress balls popular early last century: an example is on display in the Kremlin.
Им необходимо провести исследования рынка (которые могут быть весьма простыми, например получение образцов товаров или проведение опроса потребителей), определить травы, разработать план проведения заготовительных операций, а затем уже заниматься первичной переработкой, торговлей и дополнительной обработкой. They should carry out market research (which can be simple, for example to produce samples of the product and question consumers), define the herbs, establish a harvesting operation and then build primary processing, trade and further processing operations.
Вместе с обзором на уровне министров будет проведена «Ярмарка новаций», пропагандирующая обмен практическими примерами успешного и неуспешного опыта работы, с тем чтобы помочь выявить, какая политика и программы могут быть отобраны в качестве образцов для использования и дальнейшего распространения. In conjunction with the ministerial review, there will be an “Innovation fair”, promoting an exchange of practical examples of what has worked, and what has not worked, to help identify which policies and programmes are candidates for replication and further dissemination.
Поставки российского оружия в Иран, например, по-прежнему вызывают серьезную обеспокоенность в Израиле, Саудовской Аравии и Турции, а продажа передовых образцов вооружений в Китай очень сильно тревожит Японию и Южную Корею, осложняя действия США по обеспечению безопасности в Восточной Азии. Russian sales to Iran, for example, remain a top concern for Israel, Saudi Arabia, and Turkey in the Middle East, while the sale of advanced weaponry to China alarms Japan and South Korea and complicates U.S. efforts to guarantee security in East Asia.
Например, Центр биологических ресурсов в Институте морской биотехнологии Японии собирает образцы бактерий, грибов и микроводорослей из акваторий открытого моря, прибрежной зоны и эстуариев для составления развернутой коллекции культур — «Коллекции Института морской биотехнологии», в которой насчитывается примерно 700 штаммов морских бактерий и 300 образцов микроводорослей. For example, the Biological Resource Center at the Marine Biotechnology Institute in Japan has been collecting bacteria, fungi and microalgae from open sea, coastal and estuarine waters to establish a comprehensive culture collection, the Marine Biotechnology Institute Culture Collection, which contains approximately 700 strains of marine bacteria and 300 microalgae.
Образец документа, содержащего разрывы разделов example of a document with section breaks
На основе данного образца профиля: Based on this example profile:
Другие образцы ссылок можно посмотреть здесь. See more example links of merch and fundraising sites.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.