Sentence examples of "обречь" in Russian with translation "doom"

<>
Translations: all278 doom264 other translations14
Забывание уроков истории могло бы обречь Китай на повторение ошибок прошлого, но, к лучшему или худшему, это также могло бы снять ограничения прошлого и сделать его лидеров свободными. Forgetting that history might doom China to repeat the mistakes of the past; but, for better or worse, it might also ease constraints and set its leaders free.
Поскольку север, располагая возможностями для осуществления условий мирного соглашения, не обладает политической волей – в то время как юг, обладая волей, не имеет возможности – продолжающаяся отстранённость международного сообщества может обречь на провал все перспективы сохранения мира. Because the North possesses the capacity, but not the political will, to implement the CPA, and the South has the will but not the capacity, continued disengagement by the international community might doom the prospects for peace.
Он осознал, что Чаушеску обречен. He recognized that Ceausescu was doomed.
И он обречен на провал. He is doomed to fail.
Поэтапное дерегулирование обречено на провал. Piecemeal deregulation is doomed to fail.
Любимый бумажный словарь обречен на вымирание? Is the beloved paper dictionary doomed to extinction?
Этот план был обречен на неудачу. The plan was doomed to failure.
Извините, Путин, но российская экономика обречена Sorry, Putin. Russia’s economy is doomed
Америка обречена на сотрудничество с Путиным America may be doomed to cooperate with Putin
Но Европа не обречена на крах. But Europe is not doomed to collapse.
Мировая Экономика – Ослабленная, Но Не Обреченная The World Economy: Shaken Not Doomed
Каким образом это обречено на провал? Why is this doomed to failure?
Обречен ли рынок в новой Европе Жискара? Is the Market Doomed in Giscard's New Europe?
Но без обсуждения демократия уж точно обречена. But without discussion, democracy is surely doomed.
Таким образом, мы обречены на безработное восстановление? So, are we doomed to a jobless recovery?
В противном случае они обречены его повторить. Otherwise they are doomed to repeat it.
Компании, которые упустят это из виду, обречены. Companies that lose sight of that are doomed.
Проект детрайбализации всегда был проектом, обреченным на провал. De-tribalization was always a doomed project.
Это не означает, впрочем, что международное сотрудничество обречено. But that does not mean that international cooperation is doomed.
Обречены ли банки в результате текущего финансового кризиса? Are banks doomed as a result of the current financial crisis?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.