Verwendungsbeispiele von "обсудил" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Я уже обсудил с директором Франклином. I've already discussed it with Director Franklin.
Он также обсудил вопрос о множественности культур в ходе общих прений, состоявшихся на его шестьдесят шестой и шестьдесят седьмой сессиях. It also discussed the issue of multiculturalism in a general debate at both its sixty-sixth and sixty-seventh sessions.
Комитет обсудил этот вопрос на своем открытом заседании. The Committee discussed this issue in an open session.
В рамках Рабочей группы по среднесрочному плану и бюджету по программам Совет обсудил ряд независимых и внутренних обзоров отдельных программ и проектов ЮНКТАД в области технического сотрудничества и укрепления потенциала. The Board, through the Working Party on the Medium-Term Plan and the Programme Budget, has debated several independent and internal reviews of selected technical cooperation and capacity-building programmes and projects of UNCTAD.
Я, конечно, охотно обсудил бы с ним этот вопрос. I'm certainly willing to discuss the issue with him.
Межправительственный комитет обсудил широкий круг политических и юридических вопросов, таких, как расширение и признание прав интеллектуальной собственности в отношении традиционных знаний и юридические режимы sui generis, существующие в различных странах. The Committee had debated broad policy and legal questions, including the extension and adaptation of intellectual property rights in relation to traditional knowledge and the sui generis legal systems established in a number of countries.
Комитет обсудил также вопрос о промысле в глубоководных районах. The Committee also discussed the issue of deep-sea fisheries.
22 ноября Третий комитет Генеральной Ассамблеи — единственный универсальный орган, ответственный за вопросы прав человека, — обсудил и надлежащим образом принял проект резолюции о положении в области прав человека в Беларуси большинством в 39 голосов. On 22 November, the Third Committee of the General Assembly — the only universal body responsible for human rights issues — debated and soundly adopted the draft resolution on the situation of human rights in Belarus by a margin of 39 votes.
Карлан обсудил свою работу с коллегами в Йельском университете. Karlan discussed his work with colleagues at Yale.
В начале текущей недели Совет Безопасности обсудил, рассмотрел и в конечном итоге отверг резолюцию, которая встала бы на защиту человека, посвятившего всю свою энергию срыву многочисленных мирных усилий, ныне выброшенных на помойку истории, — человека, который стремился саботировать «дорожную карту» и помешать появлению нового, наделенного властью и авторитетом палестинского руководства, которое составляло основу предлагаемой президентом Бушем перспективы. At the beginning of this week, the Security Council debated, considered and ultimately rejected a resolution that would have come to the defence of a man who has devoted all of his energies to scuttling a long list of peace efforts now relegated to the dustbins of history — a man who has sought to sabotage the road map and prevent the emergence of a new and empowered Palestinian leadership, which was the basis of President Bush's vision.
Я обсудил это с Симоном Барон-Коэном, профессором психопатологии развития в Кембридже. Now I discussed this with Professor Simon Baron-Cohen who's the professor of developmental psychopathology at Cambridge.
Комитет обсудил данную просьбу и не высказал возражений против поставки этого вещества. The Committee discussed the request and raised no objection to the shipment.
Комитет обсудил проект своего общего замечания по статье 6 Пакта (Право на труд). The Committee discussed its draft General Comment on article 6 of the Covenant (the right to work).
обсудил деятельность по кадастровым вопросам и управлению землепользованием государств-членов из азиатско-тихоокеанского региона: Discussed the cadastral and land administration activities of member States in the Asia-Pacific region:
Эксперт Балтийского отдела обсудил в рамках рабочего документа № 62 Национальный регистр географических названий Эстонии. An expert from the Baltic Division discussed the National Place Names Register of Estonia in Working Paper No. 62.
Комитет обсудил и принял общее замечание № 15 в отношении права на пользование водными ресурсами. The Committee discussed and adopted General Comment No. 15 on the right to water.
На своей двадцать пятой сессии Совет обсудил вопрос о " переходящем остатке " и проблему " движения наличности ". At its twenty-fifth session, the Board discussed the issue of “carry over” and the problem of cash flow.
Комитет экспертов обсудил предложение о разработке рамочного документа по управлению проектом для пересмотра СЭЭУ-2003. The Committee of Experts discussed a proposal for the project management framework for the revision of SEEA-2003.
Комитет обсудил общие вопросы соблюдения, поднятые в предыдущем обзоре соблюдения, на основе докладов членов Комитета. The Committee discussed general compliance issues reported in the previous review of implementation on the basis of reports by Committee members.
Президиум обсудил этот вопрос на своем совещании, состоявшемся в мае 2000 года в Сальтшeбадене, Швеция. The Bureau discussed the issue at its meeting in Saltsjöbaden, Sweden, in May 2000.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!