Sentence examples of "обширный" in Russian

<>
Сезонное меню, обширный выбор вин. Seasonal menu, extensive wine list.
“Человек невольно проводит обширный геофизический эксперимент”, предупредили ученые. “Man is unwittingly conducting a vast geophysical experiment,” warned the scientists.
Лежу, подключенный к аппарату поддержания жизнедеятельности, у меня обширный инсульт, после чего, впадаю в кому. I'm put on full life support, and I have a massive stroke, and my brain drops into a coma.
К концу 1950-х КБ Туполева разрослось до 10 000 сотрудников, заняв обширный комплекс в промышленном восточном районе Москвы. Прямо через дорогу от него находился завод по изготовлению опытных образцов. By the late 1950s, Tupolev’s shop had burgeoned to about 10,000 employees and occupied a sprawling complex in the industrialized eastern part of Moscow; across the street from the design center was a factory for prototypes.
Обширный список акций со всех мировых рынков Extensive list of shares from all world markets
Китай для России – обширный рынок, который продолжает расти – в отличие от рынка Европейского союза. For Russia, China is a vast market that is growing, compared to the European Union which is not.
Анализы еще не сделаны, но в госпитале считают, что он добавил хлористый калий ей в капельницу и вызвал обширный инфаркт. Tests will confirm, but the hospital think he put potassium chloride into her saline drip, inducing a massive heart attack.
В свою очередь, ЕС инициировал обширный гуманитарный проект помощи. In turn, the EU initiated an extensive humanitarian aid project.
эпоха, когда этот обширный регион спал, в то время как другие модернизировались, уже закончилась. the era when this vast region slept while others modernized has ended.
Я уверен, что вскрытие покажет бляшки, сгустки крови и потемнение сердечной мышцы, как это и бывает, когда у вас обширный инфаркт миокарда. I'm positive the post-mortem is gonna show plaque and blood clots and blackening of the coronary muscle, which is what happens when you have a massive AMI.
обширный опыт исследований по вопросам криминологии, социологии и социальных наук. Extensive experience of research and studies in criminology, sociology and social sciences.
Дарфур — обширный район, и мы должны обладать способностью быстро доставлять войска в стратегические точки. Darfur is a vast area, and we must have the ability to quickly move troops to strategic points.
Шесть недель король лежит в больнице, борясь со смертью - единственное его реальное занятие с тех пор, как 10 лет назад он перенес обширный инсульт. For six weeks, the King lay in a hospital fighting death, something he has done, in reality, ever since he suffered a massive stroke 10 years ago.
Также, есть обширный руководящий опыт Гебрейесуса в рамках глобальных медицинских учреждений. Then there is Ghebreyesus’s extensive leadership experience within global health institutions.
И, что самое значительное, в период распада Советского Союза его обширный ядерный арсенал остался нетронутым. And, most significant, during the collapse of the Soviet Union, the vast nuclear arsenal remained intact.
В то же время в Кении реализуется инновационный и обширный проект сохранения природы. In Kenya, however, an innovative and extensive conservation project is underway.
Если обширный класс населения не может позволить себе производимый продукт питания, степень его урожайности не имеет значения. If a vast swath of the population cannot afford the food that is produced, the size of the yield is irrelevant.
Мы накопили обширный опыт в процессе нашего долговременного сотрудничества с Россией в области ядерной безопасности. Through our long-standing cooperation with Russia on nuclear safety we have accumulated extensive experience.
Французское социалистическое правительство продолжает - несмотря на контрпримеры - верить в то, что обширный централизованный государственный сектор совместим с динамичной рыночной экономикой. France's socialist government continues to believe, despite contrary evidence, that a vast, centralized public sector is compatible with a dynamic market economy.
За этой стеной находится обширный лабиринт из подземных лавовых пещер и ходов, изрезавший подножие горы. Behind that wall, an extensive network of subterranean lava tubes snaked around the base of the mountain.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.