Sentence examples of "общая цель" in Russian with translation "common objective"

<>
И если в этом состоит наша общая цель, то надо поступательно продвигать и ответственность этого форума в качестве единственного многостороннего органа переговоров по разоружению. If this is our common objective, then the responsibility of this forum as the sole multilateral negotiating body on disarmament must be moved forward.
Действительно, хорошо известно, что у нас всех есть общая цель: обеспечение мира и безопасности для всех народов и искоренение терроризма во всех его формах и проявлениях, кто бы его ни совершал — государства, отдельные лица или организации, — а также устранение его причин и симптомов. It is indeed a well-known fact that we all have a common objective: establishing a world of peace and security for all peoples and eradicating terrorism in all its forms and manifestations, whether committed by States, individuals or organizations, as well as addressing its causes and symptoms.
Их единственной общей целью является свержение существующего режима. Their sole common objective is the ouster of the existing regime.
С его помощью правительство будет продолжать, несмотря на все препятствия, стремиться к общей цели. With its assistance the Government would continue, despite all constraints, to strive towards the common objective.
Поэтому мы торжественно обещаем всемерно поддерживать эти общие цели и заявляем о нашей решимости обеспечить их достижение. We therefore pledge our unstinting support for these common objectives and our determination to achieve them.
Давайте, наконец, дадим возможность Всемирному саммиту по продовольственной безопасности предоставить реальные свидетельства обязательств, которые все правительства дают в отношении одной общей цели: So finally let the World Summit on Food Security provide tangible evidence of a commitment from all governments to a common objective:
Я настоятельно призываю правительство Демократической Республики Конго и его партнеров проявить необходимую гибкость и вместе работать в целях достижения этой общей цели. I urge the Government of the Democratic Republic of the Congo and its partners to show the necessary flexibility and to work together towards that common objective.
В своем интервью, которое он дал после этого совещания, министр иностранных дел Сергей Лавров коротко упомянул об общих целях России и США. After the meeting, Russian Foreign Minister Sergei Lavrov in his remarks to the press briefly focused on common objectives Russia shared with the U.S.
Временная администрация, которая привержена делу отстаивания национальных интересов, готова начать конструктивный диалог с международным сообществом ради достижения общих целей- восстановления мира и стабильности. The Interim Administration, which was committed to upholding the national interest, was ready to engage constructively with the international community in achieving the common objectives of peace and stability.
Комитет по прежнему готов сотрудничать с ними, с тем чтобы найти пути достижения общей цели борьбы с терроризмом в соответствии с положениями резолюции 1373 (2001). The Committee remains ready to work with them to find a way to progress towards the common objective of combating terrorism in the terms established by resolution 1373 (2001).
Давайте, наконец, дадим возможность Всемирному саммиту по продовольственной безопасности предоставить реальные свидетельства обязательств, которые все правительства дают в отношении одной общей цели: мира без голода. So finally let the World Summit on Food Security provide tangible evidence of a commitment from all governments to a common objective: a world free of hunger.
Что касается Афганистана и стран Средней Азии, то здесь Америка и Россия могли бы быть ценными партнерами и помогать друг другу в достижении общих целей. As in Afghanistan and Central Asia, America and Russia could be valuable partners in pursuit of common objectives.
Хотя режимы несостоятельности обычно имеют дополнительные цели, например, сохранение жизнеспособных предприятий, испытывающих временные финансовые затруднения, оба режима имеют общую цель обеспечения защиты экономической стоимости обеспечительных прав. Although insolvency regimes typically have additional objectives, such as the preservation of viable enterprises in temporary financial difficulty, both regimes share a common objective of protecting the economic value of security rights.
Возможно, настало время для того, чтобы мы все вернулись к началу пути и пошли в том направлении, которое ведет к достижению общей цели всеобщего и полного разоружения. Perhaps it is time for all of us to return to the beginning and reorient ourselves towards the common objective of achieving general and complete disarmament.
Эти принципы предполагают принятие идеи партнерства на основе взаимодополняющих действий, в рамках которых каждая страна содействует достижению общей цели обеспечения высоких и устойчивых темпов экономического роста НРС. These principles implied the acceptance of a partnership which depended on mutually reinforcing action, with each country contributing to the common objective of bringing about sustained growth in LDCs.
Мы считаем, что Конференция предоставит возможность для обмена опытом, ознакомления с передовой практикой и укрепления солидарности между странами новой или возрожденной демократии в интересах достижения общих целей. We believe that the Conference will provide an opportunity to share experiences, learn from best practices and foster solidarity among new or restored democracies to pursue their common objectives.
Мы вновь подтверждаем нашу приверженность многосторонности как важному средству достижения наших общих целей в области разоружения и нашу решимость и в дальнейшем содействовать многосторонности в этой связи. We renew once again our commitment to multilateralism as an important means of pursuing and achieving our common objectives in the field of disarmament and our determination to further promote multilateralism in that respect.
Нам надо возобновить приверженность многосторонности как важному средству реализации и достижения наших общих целей в области разоружения и нашу решимость и далее утверждать многосторонность в этом отношении. We must renew our commitment to multilateralism as an important means of pursuing and achieving our common objectives in the field of disarmament and our determination to further promote multilateralism in this respect.
Все государства, все общины имеют одинаковые интересы, общие фундаментальные ценности и общую цель, согласно которой женщины должны всегда иметь защиту, в том числе во время вооруженного конфликта. All States, all societies, have common interests, common core values and the common objective that women should and must be protected at all times, including in situations of armed conflict.
Г-н Гарсиа (Соединенные Штаты Америки) говорит, что если не заниматься проведением реформы управления людскими ресурсами, то будет невозможно достичь многие общие цели, поставленные перед Организацией Объединенных Наций. Mr. Garcia (United States of America) said that unless the reform of human resources management was addressed, the many common objectives set out for the United Nations could not be achieved.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.