Sentence examples of "общее замечание" in Russian with translation "general comment"

<>
Translations: all235 general comment232 other translations3
Комитет обсудил и принял общее замечание № 15 в отношении права на пользование водными ресурсами. The Committee discussed and adopted General Comment No. 15 on the right to water.
В этом пункте также отмечено, что данный проект общего замечания заменит собой общее замечание № 5. The paragraph also noted that the draft general comment would replace General Comment No. 5.
отмечая общее замечание № 5 Комитета по экономическим, социальным и культурным правам от 25 ноября 1994 года в отношении инвалидов, Noting general comment No. 5 of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights on persons with disabilities of 25 November 1994,
Общее замечание № 7 (1997 год), принятое Комитетом по экономическим, социальным и культурным правам, НRI/GЕN/1/Rеv.3, стр. General Comment No. 7 (1997), adopted by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, HRI/GEN/1/Rev.
Действительно ли Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин разработал в 2000 году общее замечание по гендерным аспектам расовой дискриминации? In 2000, did the Committee on the Elimination of Racial Discrimination formulate a general comment on the gender-related dimensions of racial discrimination?
ссылаясь далее на общее замечание № 5 Комитета по экономическим, социальным и культурным правам от 25 ноября 1994 года в отношении инвалидов, Recalling further general comment No. 5 of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights on persons with disabilities of 25 November 1994,
принимая к сведению общее замечание № 5 Комитета по экономическим, социальным и культурным правам от 25 ноября 1994 года в отношении инвалидов, Taking note of General Comment No. 5 of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights on persons with disabilities of 25 November 1994,
10 См., например, общее замечание 14 Комитета по экономическим, социальным и культурным правам о праве на наивысший стандарт в области здравоохранения. 10 See, for example, Committee on Economic, Social and Cultural Rights general comment 14 on the right to the highest attainable standard of health.
Комитет отметил, что Общее замечание 23 Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин обеспечило довольно полезное руководство в отношении этой статьи. The Committee noted that General Comment 23 of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women provided some useful guidance in relation to this article.
Г-н Ширер согласен, что общее замечание № 29 должно быть отражено в нынешнем проекте текста, вероятно, в форме ссылки на состояние необходимости. Mr. Shearer said he agreed that general comment No. 29 needed to be reflected in the current draft text, perhaps by way of a footnote on states of necessity.
В настоящее время Комитет разрабатывает общее замечание по вопросу о праве на водные ресурсы, которое он планирует принять в ноябре 2002 года. The Committee iswas currently preparing a general comment on the right to water, which it hopeds to adopt in November 2002.
Он обращает внимание на общее замечание № 29 по статье 4 Пакта, в котором излагается толкование Комитета относительно того, что является допустимым в контексте чрезвычайного положения. He drew attention to General Comment No. 29 on article 4 of the Covenant, which set forth the Committee's understanding of what was permissible in a state of emergency.
Г-жа Шёпп-Шиллинг, выступая в качестве координатора Комитета по правам человека, обращает внимание на новые руководящие принципы отчетности этого Комитета и общее замечание № 28. Ms. Schöpp-Schilling, speaking as the liaison person for the Human Rights Committee, drew attention to that Committee's new guidelines for reporting and general comment No. 28.
В ответ на вопрос, поднятый представителем Сингапура, он ссылается на общее замечание № 8 Комитета по правам ребенка о праве детей на защиту от телесных наказаний. In response to the question raised by the representative of Singapore, he referred to that Committee's General Comment No. 8 on the right of the child to protection from corporal punishment.
Г-жа Шане отмечает, что в проекте замечания общего порядка нет привязки ни к одной статье Пакта и что он больше напоминает общее замечание относительно оговорок. Ms. Chanet observed that the draft general comment did not relate to an article of the Covenant, but more closely resembled the general comment on reservations.
Однако эта ссылка может ввести в заблуждение, поскольку у Комитета есть общее замечание по оговоркам и он не должен создавать впечатления, что может пожелать пересмотреть его. However, to do so might be misleading since the Committee had a general comment on reservations and it should not give the impression that it might be wishing to reconsider it.
Специальный докладчик рекомендует Комитету по правам человека принять общее замечание по правам на свободу ассоциации и мирных собраний, включая вопрос об их ограничении в борьбе с терроризмом. The Special Rapporteur recommends that the Human Rights Committee adopt a general comment on the rights to freedom of association and peaceful assembly, including the question of their restriction in the fight against terrorism.
В пункте 91 доклада приводится конкретное указание на общее замечание, которое, возможно, подготовит Комитет по правам ребенка, и указывается на необходимость участия в его подготовке представителей коренных народов. Paragraph 91 of the report refers specifically to a possible general comment of the Committee on the Rights of the Child, and points to the need to involve representatives of indigenous peoples in the drafting process.
Суд над тем или иным гражданским лицом в военном суде может быть допустим в исключительных обстоятельствах, однако здесь будут по-прежнему применяться статьи 4 и 14 и общее замечание № 29 Комитета. Trial of a civilian before a military court might be acceptable in exceptional circumstances, but articles 4 and 14 and the Committee's general comment No. 29 would still apply.
Настоящие руководящие принципы заменяют собой все изданные ранее Комитетом по правам человека варианты, которые теперь можно не принимать во внимание; кроме того, отменяется общее замечание 2 (13) Комитета от 1981 года. These guidelines replace all earlier versions issued by the Human Rights Committee, which may now be disregarded; the Committee's general comment 2 (13) of 1981 is also superseded.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.