Sentence examples of "общее число" in Russian

<>
Номер текущего слайда и общее число слайдов. The number of the current slide and the total number of slides.
ВВП на душу населения (т.е. ВВП, поделенный на общее число жителей страны) зависит от двух факторов: GDP per capita (that is, GDP divided by the total population) depends on two factors:
Членам профсоюза по-прежнему угрожают, их убивают, но количество таких убийств сократилось в большей степени, чем общее число убийств в Колумбии. Unionists continue to be threatened and murdered, but the number of such homicides has fallen at a steeper rate than the general number of homicides in Colombia.
Общее число открытых месторождений углеводородов, в т.ч. Total number of hydrocarbon deposits discovered, including gas and
Несмотря на сокращение числа беженцев, общее число лиц, которым УВКБ оказывает помощь, увеличилось с 17 миллионов человек в конце 2003 года до 19,2 миллиона человек к концу 2004 года. In spite of the decrease in the number of refugees, the total population of concern to UNHCR increased from 17 million people at the end of 2003 to 19.2 million by the end of 2004.
отслеживать метрики, например, общее число посетителей, трафик и демографический состав; monitor metrics such as total number of visitors, traffic, and demographic patterns
ВВП на душу населения (т.е. ВВП, поделенный на общее число жителей страны) зависит от двух факторов: от производительности труда работающих (т.е. от ВВП, деленного на число занятых), и от доли работающих от общего числа населения. GDP per capita (that is, GDP divided by the total population) depends on two factors: the productivity of those who work (that is, GDP divided by the number of people employed), and the number of people who work as a proportion of the population.
Коэффициент просмотров – это общее число просмотров видеообъявления, разделенное на количество его показов. Your view rate is the total number of views of your video ad divided by the number of people the ad was served to.
Архиепископ Мильоре (Наблюдатель от Святейшего Престола), выступая по пункту 39 повестки дня, говорит, что, несмотря на сокращение в последнее время численности беженцев, общее число людей, чьими проблемами занимается УВКБ, достигло 19 млн., и масштабы этого явления требуют к себе международного внимания. Archbishop Migliore, speaking on agenda item 39, said that despite the recent decline in the number of refugees, the total population of concern to UNHCR had increased to 19 million and the scale of that phenomenon merited international attention.
Общее число лиц, останки которых были идентифицированы таким образом, составляет 236 человек. The total number of those whose mortal remains have been identified has therefore reached 236.
Эти цифры также свидетельствуют о возрождении прогресса в деле сокращения масштабов крайней нищеты, в результате чего, по прогнозам, примерно на 2 миллиона человек сократится общее число живущих в крайней нужде людей, составляющее 87 миллионов человек. The figures also point to a resumption of progress in reducing extreme poverty, with a projected decrease of around 2 million for a total indigent population of about 87 million people.
CTR – это общее число кликов по видеообъявлению, разделенное на количество его показов. Your clickthrough rate (CTR) is the total number of clicks on your video ad divided by the number of people that the ad was served to.
Общее число генеральных консулов и послов во внешнеполитической службе составляет приблизительно 78 человек. The total number of Consulates General and Ambassadorships in the service is approximately 78.
Пункт 12 " Общее число грузовых мест, записанных в манифесте: место назначения/таможня/число " Item 12 " Total number of packages entered on the manifest: Destination/Customs office/Number "
Общее число эксплуатируемых светильников составляет 3 430, а (установленная) рабочая мощность- 735 кВт. The total number of operated illuminants is 3 430, the (installed) operating capacity is 735 kW.
Российские власти так и не сообщили общее число погибших в боях за освобождение Пальмиры. The Russian government has not disclosed the total number of casualties in the fight to retake Palmyra.
В поле Количество введите общее число единиц, которые должны быть поставлены по контракту по проекту. In the Quantity field, enter the total number of units to deliver in the project contract.
Естественный охват — это общее число уникальных пользователей, которым ваша публикация была показана в ходе неоплаченного распространения. Organic reach is the total number of unique people who were shown your post through unpaid distribution.
Во время холодной войны, общее число ядерных вооружений в мире поднялось до более чем 50,000. During the Cold War, the total number of nuclear weapons worldwide climbed to more than 50,000.
В поле Разбить количество введите количество, отражающее общее число полученных номенклатур, а затем нажмите кнопку OK. In the Split quantity field, enter the quantity for the total number of items that have been received, and then click OK.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.