Sentence examples of "общения" in Russian with translation "communication"

<>
Наш разум создан для общения. All consciousness is about communication.
И опять процесс общения нарушен. Once again, the communication process has broken down.
Мы должны изменить наш стиль общения. Our mode of communication has to change.
Язык - это не только средство общения. Language is not just a means of communication.
Эти разговоры для общения внутри вида. These conversations are for intraspecies communication.
Почему эсперанто - идеальный язык для общения? Why is Esperanto the ideal language for communication?
Создание типов документов для общения с кандидатами Create document types for applicant communication
Это отличный инструмент для общения для плохого и хорошего. It's a great tool of communication for bad or for good.
Создание типов документов для общения с кандидатами [AX 2012] Create document types for applicant communication [AX 2012]
Эту проблему можно решить только путем улучшения процесса взаимного общения. This could only be solved through improved communication processes.
Поэтому все они используют эту молекулу для общения между видами. So they're all using this molecule for interspecies communication.
Любoй акт общения в какой-то мере является актом перевода. Every act of communication is, in some way, an act of translation.
Он используется всеми бактериями и это язык общения между видами. It's used by all different bacteria and it's the language of interspecies communication.
Мы держим открытыми все наши каналы общения, особенно с Африканским союзом. And we keep open all our channels of communications, especially with the African Union.
Если стратегия общения идёт вразрез с политикой, то она не сработает. A communications strategy cannot work if it cuts against the grain of policy.
Первая заключается в том, что мы нацелились на систему общения внутри вида. The first one is we've targeted the intraspecies communication system.
приобретение навыков общения в целях обеспечения баланса между различными ценностями и воззрениями; Acquisition of communication skills for the compensation of different values and perceptions;
Еще 452 рекомендации были высказаны в ходе повседневного общения с руководителями подразделений. A further 452 recommendations were made in interim communications to line managers.
- Необходимо ясно понимать манеру мышления своих оппонентов и держать каналы общения открытыми. - It is essential to understand how your opponent thinks and to keep lines of communication open.
Стали бы мы больше похожи на животных с их первичными способами общения? And would we revert back to being more like animals, more primal modes of communication?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.