Ejemplos de uso de "обычного" en ruso con traducción al inglés

<>
Джон проснулся намного раньше обычного. John had awoken much earlier than usual.
Детальный отчет отличается от обычного дополнительным набором показателей. A detailed report differs from a normal one for an additional set of parameters.
Это топливный цикл обычного ядерного реактора. This is the conventional nuclear fuel cycle.
Поверьте, для обычного человека это большая жаровня. For ordinary men, it's a burning fiery furnace.
Не надо недооценивать силу обычного человека. Don't underestimate the power of a common man.
определение согласия в соответствии с законами и практикой обычного права; That consent is determined in accordance with customary laws and practices;
Он вместо моего обычного дня. It's just instead of my regular day.
Свободное общество признает два ограничения экономического и обычного равенства. A free society recognizes two limits to economic and general inequality.
Впоследствии, пытки в Узбекистане стали частью обычного порядка вещей. Thereafter, torture in Uzbekistan became routine.
Доставка сообщений, отправленных клиентами Outlook, на сервер Exchange длится гораздо дольше обычного. Messages sent from Outlook clients take much more time than is typical to deliver a message to the Exchange server.
Однако большая часть положений Конвенции связана с коносаментами, определение которых дается с использованием терминологии, используемой при определении обычного оборотного коносамента. Most provisions of the Convention, however, relate to bills of lading, which are defined in terms reflecting those of a traditional negotiable bill of lading.
когда предполагаемый преступник является гражданином этого государства или лицом, место обычного проживания которого находится на его территории; When the alleged offender is a national of that State or a person who has his habitual residence in its territory;
Эти два факта повлияли на содержание и периодичность проведения неофициальных консультаций, поскольку процесс исследований и написания ДРЧ 2009 года начался позже обычного. Those two facts affected the content and frequency of the informal consultations, since the research and writing process of the HDR 2009 started later than usual.
Время обычного ведения бизнеса закончилось. The time for business as usual is over.
Создание параметра аналогично добавлению обычного условия в запрос: Creating a parameter is similar to adding a normal criterion to a query:
Все это не было похоже на усилия обычного консультанта в области компьютерной безопасности. This hardly sounded like the efforts of a conventional security consultant.
Всё это не выходит за рамки понимания обычного человека. This is not beyond the grasp of ordinary people.
Это похоже на таз и бедренную кость обычного бурундука. This looks to be the pelvis and the femur bone of a common ground squirrel.
Поскольку в Либерии насчитывается шестнадцать основных этнических групп, существует шестнадцать видов обычного права. As there are sixteen major ethnic groups in Liberia, there are sixteen types of Customary Laws.
Надеюсь, тебя понизят до обычного кассира. I hope you get demoted to the regular lane.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.