Sentence examples of "ограждениями" in Russian with translation "protection"

<>
В 1965 году Генеральная Ассамблея приняла Декларацию о недопустимости вмешательства во внутренние дела государств, об ограждении их независимости и суверенитета [Резолюция 2131 (XX) Генеральной Ассамблеи]. In 1965, the General Assembly adopted a Declaration on the Inadmissibility of Intervention in the Domestic Affairs of States and the Protection of Their Independence and Sovereignty (resolution 2131 (XX)).
Сейчас на 90 процентов завершено укрепление боковых защитных ограждений и ремонт более старых защитных конструкций перекрытий во временном месте размещения МООНСИ и продолжается строительство дополнительных офисных помещений. The enhancement of side protection and the repair of the older overhead protection at the UNAMI interim accommodation facility is 90 per cent completed and the construction of additional office space is ongoing.
Поскольку право на свободу ассоциации и собраний имеет особую важность в контексте прав на убежище, государства должны также с особой тщательностью обеспечивать их неукоснительное ограждение в этом контексте. As the right to freedom of association and assembly is especially important in the context of asylum rights, States should also take great care to ensure their full protection in that context.
Страны, относящиеся к этой категории, обычно несут серьезные потери в периоды шоковых потрясений, имеют ограниченные возможности для наращивания резервов иностранной валюты в целях обеспечения защиты и не способны мобилизовать достаточные средства для ограждения себя от шоковых потрясений. The countries that fall into this category are usually hard hit when shocks occur, have limited ability to build up foreign currency reserves to offer protection and are unable to generate enough revenues to protect against shocks.
В этой связи в Декларации о недопустимости вмешательства во внутренние дела государств, об ограждении их независимости и суверенитета, принятой 21 декабря 1965 года, и в Хартии экономических прав и обязанностей государств, принятой 12 декабря 1974 года, предусматривается, что In this regard, both the Declaration on the Inadmissibility of Intervention in the Domestic Affairs of States and the Protection of Their Independence and Sovereignty, adopted on 21 December 1965, and the Charter of Economic Rights and Duties of States, adopted on 12 December 1974, stipulate that
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.