Sentence examples of "ограничениях" in Russian
Translations:
all7760
restriction2937
limit1581
limitation1286
constraint984
limiting372
restraint152
restricting150
cap121
curb65
curbing23
restraining19
constraining14
capping10
confinement9
confine8
rest7
confining6
stint3
bounding1
other translations12
Однако при создании правил, затрагивающих такие элементы, следует помнить о следующих ограничениях:
Be aware, however, of the following limitations when you create rules that affect these kinds of items:
сметой предусматривается резерв в размере 10 процентов на покрытие непредвиденных расходов на строительство для учета того, что строительство будет осуществляться в Багдаде при ограничениях, обусловленных соображениями безопасности;
A construction contingency of 10 per cent is included in the estimates to account for the fact that the construction will be implemented in Baghdad under restricted and limiting security conditions;
В этом плане хотел бы отметить, что в июне этого года в ходе проходившей в рамках Конференции по разоружению недели космоса Канада представила два рабочих документа; один из них был посвящен анализу юридических пробелов в международных ограничениях в отношении космоса, а другой — вопросу проверки в космосе.
In this regard, I would note that Canada provided two working papers to last June's space week at the Conference on Disarmament, one devoted to a legal gap analysis of international restraints in outer space and the other on space-based verification.
Основные меры по контролю роста кредитования заключались в постепенном увеличении требований к резервам начиная с 2010 года; некоторых ограничениях на потребительские кредиты; и в ведении «потолков» кредитного роста во второй половине 2011 года.
The main measures to control credit growth were a gradual increase in reserve requirements, beginning in 2010; some restrictions on consumer loans; and the introduction of credit-growth caps in the second half of 2011.
В ограничениях по доставке обнаружена вложенная группа рассылки
Nested distribution group found in delivery restrictions
Дополнительные сведения см. в разделе Об ограничениях подписывания.
For more information, see About signing limits.
Однако при создании правил, влияющих на эти виды элементов, следует помнить о следующих ограничениях.
However, be aware the following limitations when you create rules that affect these kinds of items:
Действительно, объем нелегальной миграции больше при строгих ограничениях на легальную миграцию.
Indeed, illegal immigration is larger when restrictions to legal migration are tight.
Узнайте об ограничениях для различных областей служб Exchange Online:
Learn about limits for a variety of Exchange Online service areas:
Хуан поведал нам азы науки о крупных сверхзвуковых парашютах и рассказал о их конструктивных ограничениях.
Juan explained the fundamentals and design limitation of large supersonic chutes.
Также не будет необходимости в специальных ограничениях банковской деятельности и операций.
There would also be no need for special restrictions on banking activities and operations.
- Вопрос не во временных ограничениях для кандидатов в СМИ.
The question is not about the time limit the candidates [had] in the media.
Дети также изучают нормы обычного права, выражающиеся в запретах и ограничениях того, что можно делать в общине.
Children also learn customary laws, expressed through prohibitions and limitations of what one can do in a community.
Дополнительные сведения об ограничениях при преобразовании см. в разделе Ограничения преобразования типов данных.
For more information about restrictions when you convert data types, see the section Restrictions on data type conversions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert