Verwendungsbeispiele von "огурцов" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Я делала салат из огурцов. I'm making pickled cucumber.
Целью настоящего стандарта является определение требований к качеству огурцов на стадии их экспортного контроля после подготовки и упаковки. The purpose of the standard is to define the quality requirements for cucumbers at the export-control stage after preparation and packaging.
Содержимое каждой упаковки должно быть однородным и состоять только из огурцов одинаковых происхождения, разновидности или вида, качества и размера (если проводится калибровка). The contents of each package must be uniform and contain only cucumbers of the same origin, variety or type, quality and size (if sized).
Рабочая группа утвердила пересмотренные тексты, касающиеся абрикосов, огурцов и персиков и нектаринов, в качестве рекомендаций на испытательный период до конца 2008 года. The Working Party adopted the revised texts on apricots, cucumbers, and peaches and nectarines as recommendations for trial use until the end of 2008.
Медоносные пчелы осуществляют опыление приблизительно трети сельскохозяйственных культур в США, в том числе персиковых деревьев, сои, яблонь, груш, дынь, огурцов, вишни, малины, ежевики и земляники. Honey-bees are responsible for approximately one third of the United States crop pollination including such species as: peaches, soybeans, apples, pears, pumpkins, cucumbers, cherries, raspberries, blackberries and strawberries.
Нашествие быстро распространяющейся по стране белокрылки сказывается также на производстве овощей, главным образом огурцов и помидор, снижая урожайность на 30 процентов и вызывая рост цен. The rapidly spreading outbreak is also affecting the production of vegetables, mainly cucumbers and tomatoes, decreasing yields by 30 per cent and forcing prices up.
Рабочей группе было поручено доработать положения о калибровке с учетом того, что размер в случае огурцов не является качественным параметром и что калибровка может производиться по весу, длине и диаметру. The Working Group was asked to finalize provisions on sizing bearing in mind that size is not a quality-related parameter for cucumbers, and that sizing can be done by weight, length and diameter.
Истец обратился за юридической помощью и подал апелляцию в Верховный федеральный суд, утверждая, что Высший суд земли не учел тот факт, что стороны договорились о предварительно установленных ценах на будущий урожай огурцов. The plaintiff applied for legal aid to appeal to the Federal Court of Justice, claiming that the Higher Regional Court failed to consider the fact that the parties had agreed on predetermined prices for the forthcoming cucumber harvest.
Контракт между сторонами являлся элементом стандартной процедуры продажи ввиду того, что сортировка огурцов по классам качества и выход с огурцами на рынок с помощью аукционов, предварительной продажи и продажи входили в функции кооператива. The contract between the parties was part of the standard selling procedure, whereas it was the function of the cooperative to sort the cucumbers by quality classes and to bring the goods to market by way of auctions, advance sale and sale.
В любом случае статья 51 требует, чтобы поставленный товар состоял из разделимых частей, например несколько тонн огурцов, партия плитки, ткани, большее количество проволоки из нержавеющей стали, крепежные элементы к строительным лесам или даже полная автоматическая линия по сборке аккумуляторов, для которой отсутствовали предусмотренные в договоре запасные части. In any case, article 51 requires that the delivered goods consist of separable parts, e.g., some tons of cucumber, a shipment of tiles, textiles, larger quantities of stainless steel wire, scaffold fittings or even a complete automatic assembly line for batteries for which the contracted spare parts were missing.
Вонь, как будто огурец протух. Oh, it smells like cucumber farts in here.
Ладно, дети, на обед, у нас есть органическая курица, салат из свежей капусты, и бар с соками со свеклой и огурцами и имбирь и морковь готовые к жестокому обращению в их существенное совершенство. Okay, kids, for lunch, we have organic chicken, a fresh kale salad, and a juice bar with beets and cukes and ginger and carrots ready to be ground down into their essential goodness.
Или возьмём этот морской огурец. Or take this sea cucumber.
Тут только огурец и сыр? It's just cucumber and cream cheese?
Берешь огурцы, заливаешь их уксусом. Take cucumber and put it in a tub with vinegar.
Она как раз резала огурцы. She was right in the middle of cutting cucumbers.
Да, это огурец и мягкий сыр. Yeah, that's cucumber and cream cheese.
Всё равно, что пытаться засунуть огурец в косметичку. Imagine trying to fit a cucumber into a coin purse.
В книге говорится, что он размером с огурец. The book says that he's the size of a cucumber.
мы даём ей огурец, и она его съедает. And we give her a piece of cucumber and she eats it.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!