OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Ожидаемые нами результаты совместной работы. The operating result expected from us.
Действующие и ожидаемые меры ФРС играли решающую роль в подавлении финансовой нестабильности, а также поднимали цену активов. Actual and anticipated Fed policies have played a critical role in repressing financial volatility and pushing asset prices higher.
Это не были давно уже ожидаемые пуски межконтинентальных баллистических ракет, которые могут долететь до США. Но данные испытания важны сами по себе. While none of the launches were the long-awaited test of an intercontinental-range ballistic missile — the sort of weapon that could reach the United States — the salvo was a big deal in its own way.
Ожидаемые стандартные затраты по номенклатуре не были введены для каждой площадки. The item's pending standard costs have not been entered for each site.
Как отметило Управление служб внутреннего надзора, вышеуказанные ожидаемые достижения были реализованы несмотря на высокую сменяемость персонала в связи с переводом сотрудников Отдела по устойчивому развитию в другие места службы. The Office of Internal Oversight Services noted that the above-mentioned expected accomplishments were achieved despite a high rate of staff turnover, due to mobility of Sustainable Development Division staff to other duty stations.
Ожидаемые основные результаты выполнения функции 16 Expected key results under function 16
Рассмотрим ситуацию, когда формулы в таблице содержат заранее ожидаемые значения ошибок. Они не требуют немедленного исправления, однако требуется улучшить представление результатов. Let's say that your spreadsheet formulas have errors that you anticipate and don't need to correct, but you want to improve the display of your results.
Если этот флажок снят, необходимо только ввести ожидаемые затраты для номенклатуры. When this check box is cleared, you only must enter a pending cost for the item.
Результаты были представлены в различной форме, начиная с соображений качественного характера до подробного количественного анализа, включая таблицы и карты, иллюстрирующие ожидаемые потери площадей суши и/или экономический ущерб в результате затопления и эрозии, вызванных повышением уровня моря. The presentation of results varied from qualitative considerations to detailed quantitative analysis, including tables and maps, illustrating expected land and/or economic loss from inundation and erosion due to sea level rise.
Ожидаемые основные результаты выполнения функции 3 Expected key results under function 3
На эти вербальные ноты поступил ряд ответов, где указываются состояние дел с подготовкой представлений и ожидаемые сроки завершения работы над ними. In response to these notes verbales, a number of replies were received concerning the status of preparation of submissions and anticipated dates of completion.
Ожидаемые стандартные затраты по номенклатуре имеют начальную дату, отличную от даты преобразования. The item's pending standard cost has a from date that differs from the conversion date.
обратиться с просьбой о том, чтобы при подготовке будущих бюджетов административные руководители по итогам соответствующих консультаций с государствами-членами включали в предлагаемый бюджет по программам заранее определенные задачи по совершенствованию применения принципа многоязычия и ожидаемые результаты, намеченные на основе поэтапных приоритетов с должным учетом всех возможностей для налаживания партнерских связей и финансирования из внебюджетных источников; Request that, for future budget cycles and through appropriate consultations with Member States, executive heads should submit in the proposed programme budget predefined objectives for improved multilingualism and expected results derived from phased priorities, due regard being paid to all opportunities for partnerships and from extrabudgetary sources of funding;
Ожидаемые основные результаты выполнения функции 15 Expected key results under function 15
В этом подробном фактологическом исследовании Генеральный секретарь разъяснил потребности, ожидаемые выводы и уникальные возможности в плане замены ИМИС и других вспомогательных информационных систем. As part of his in-depth fact-finding study, the Secretary-General explained the need, anticipated benefits and unique opportunities for replacing IMIS and other ancillary information systems.
В качестве записей затрат в имитационной версии цены должны быть введены только ожидаемые затраты. Only pending costs must be entered for cost records in the simulation costing version.
Ожидаемые основные результаты выполнения функции 13 Expected key results under function 13
Это дает возможность компаниям предусмотреть ожидаемые финансовые последствия будущих действий правительства в отношении налогов и регулирования деятельности по производству энергии из топливных полезных ископаемых. Doing so enables companies to anticipate the financial consequences of future government regulations and taxation.
В августе 2013 г. все заработанные вами ожидаемые баллы Microsoft Points занесены в учетную запись. In August 2013, all of your earned pending Microsoft Points were added to your account.
Ожидаемые основные результаты выполнения функции 2 Expected key results under function 2

Advert

My translations