<>
no matches found
Это не были давно уже ожидаемые пуски межконтинентальных баллистических ракет, которые могут долететь до США. Но данные испытания важны сами по себе. While none of the launches were the long-awaited test of an intercontinental-range ballistic missile — the sort of weapon that could reach the United States — the salvo was a big deal in its own way.
Сообщения, ожидающие поиска в каталоге Messages awaiting directory lookup
Заявление, ожидающее рассмотрения — заявка ожидает рассмотрения. Application pending review – The application is awaiting review.
Самая тяжелая работа ожидает Рахула Ганди. The most difficult job is the one that awaits Rahul Gandhi.
Заявление, ожидающее рассмотрения — заявка ожидает рассмотрения. Application pending review – The application is awaiting review.
Введите имя, например Налоги, ожидающие сопоставления. Enter a name, such as Sales tax awaiting settlement.
Очередь «Сообщения, ожидающие просмотра каталога» заблокирована 'Messages awaiting directory lookup' Queue is Frozen
Секретариат ожидает предложений на этот счет " снизу ". In this respect the secretariat is awaiting “bottom-up” proposals.
сообщение ожидало разрешения модератора и было отправлено; The message was awaiting moderator approval and was released.
В течение нескольких недель мы ожидаем согласованного кредита. We have awaited the agreed upon credit note for weeks.
Мы постоянно ожидаем обратной связи от наших пользователей. We are constantly awaiting our users feedback.
В ожидании путинского решения россияне рассматривают свои варианты Russians await Putin’s decision
Повторная попытка для очереди «Сообщения, ожидающие просмотра каталога» 'Messages awaiting directory lookup' Queue is in Retry
Женщины возводили укрепления в пригородах, ожидая атаки мавров. Like all the ones who were building barricades in the suburbs of the city awaiting the offensive.
Россию в судебном процессе над ЮКОСом ожидает «момент Манделы» ‘Mandela Moment’ Awaits Russia in Yukos Trial: Julian Rimmer
Есть множество данных, свидетельствующих, что Великобританию ожидает жёсткое приземление. There is much evidence to suggest that a hard landing awaits the United Kingdom.
Тех, кто осознает это, ожидает чистое и богатое будущее. To those who figure this out, a green fortune awaits – in both senses of the word.
Эти накладные разносятся на временные счета как ожидающие утверждения. These invoices are posted to temporary accounts and are awaiting approval.
В Соединенных Штатах огромное количество единиц ядерного оружия ожидает утилизации. In the United States, a backlog of thousands of weapons awaits dismantlement.
сообщение отправлено для модерирования и ожидает утверждения или отклонено модератором; The message was sent for moderation and is awaiting approval or was rejected by the moderator.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how