<>
no matches found
Как отметило Управление служб внутреннего надзора, вышеуказанные ожидаемые достижения были реализованы несмотря на высокую сменяемость персонала в связи с переводом сотрудников Отдела по устойчивому развитию в другие места службы. The Office of Internal Oversight Services noted that the above-mentioned expected accomplishments were achieved despite a high rate of staff turnover, due to mobility of Sustainable Development Division staff to other duty stations.
Результаты были представлены в различной форме, начиная с соображений качественного характера до подробного количественного анализа, включая таблицы и карты, иллюстрирующие ожидаемые потери площадей суши и/или экономический ущерб в результате затопления и эрозии, вызванных повышением уровня моря. The presentation of results varied from qualitative considerations to detailed quantitative analysis, including tables and maps, illustrating expected land and/or economic loss from inundation and erosion due to sea level rise.
обратиться с просьбой о том, чтобы при подготовке будущих бюджетов административные руководители по итогам соответствующих консультаций с государствами-членами включали в предлагаемый бюджет по программам заранее определенные задачи по совершенствованию применения принципа многоязычия и ожидаемые результаты, намеченные на основе поэтапных приоритетов с должным учетом всех возможностей для налаживания партнерских связей и финансирования из внебюджетных источников; Request that, for future budget cycles and through appropriate consultations with Member States, executive heads should submit in the proposed programme budget predefined objectives for improved multilingualism and expected results derived from phased priorities, due regard being paid to all opportunities for partnerships and from extrabudgetary sources of funding;
Для определения ожидаемой даты платежа к сроку оплаты добавляется итоговое значение 13 дней. A total of 13 days is added to the due date to determine the expected sales payment date.
Однако члены Комитета ожидали снижение цен с учетом огромных скидок в некоторых сетях супермаркетов. However, committee members had expected a drop in prices due to large discounts from a certain supermarket chain.
В поле Период сопоставления выберите значение, соответствующее ожидаемой задержке между датой выполнения и датой оплаты. In the Settle period field, select the value that represents the expected delay between the due date and the date of payment.
Вам не удастся погасить код в вашей учетной записи, если имеется ожидающий платеж по подписке. You can't redeem a code to your account if you have a pending balance due on a subscription.
Смета расходов была подготовлена в 1984 году почти за шесть лет до ожидаемого начала исполнения контракта. The bill of quantities was prepared in 1984 almost six years before the contract was due to commence.
Затем, т.к. Лейбористская партия будет у власти, Браун мог ожидать в положенное время получить мантию. Then, with Labour in power, Brown could expect in due time to receive the mantle.
Будет небольшое количество внутренних экономических данных, ожидаемых до четверга, наиболее важные из которых — это завтрашние данные потребительской уверенности. There is a small amount of domestic economic data due before Thursday – the most important being tomorrow’s consumer confidence figures.
В Австралии, ожидаются данные капиталовложений за 1-й квартал, и рынок ожидает снижение на 1.9% за квартал. In Australia, Q1 capital expenditure figures are due to released, with the market expecting a headline decrease of 1.9% over the quarter.
Многие из новых кредитов были выданы неплатежеспособным клиентам, и можно ожидать, что со временем с ними возникнут проблемы. Many of these new loans are to deadbeat clients, and can be expected to go sour in due course.
Если какие-либо значения финансовой аналитики несбалансированы, записи счетов сбалансированной задолженности и ожидаемых сбалансированных поступлений будут созданы, чтобы сбалансировать запись учета. If any financial dimension values are unbalanced, interunit due-to and interunit due-from account entries are generated to balance the accounting entry.
Функция РАБДЕНЬ используется для исключения выходных дней или праздников при вычислении дат платежей, ожидаемых дат доставки или количества фактически отработанных дней. Use WORKDAY to exclude weekends or holidays when you calculate invoice due dates, expected delivery times, or the number of days of work performed.
Благодаря недавно разработанной автоматизированной системе сигнализации, соответствующие органы теперь могут быстро и достоверно прогнозировать проход загрязнения по Рейну и ожидаемую концентрацию загрязняющих веществ. Due to a recently developed computer-generated alarm system, the relevant authorities can now rapidly and reliably predict the passage of pollution in the Rhine and the expected contaminant concentration.
Ввиду ожидаемого в ближайшее время роста избытка предложения в связи с отсутствием решения по ограничению производства, цены на нефть, скорее всего, пойдут ещё ниже. With the near-term supply glut expected to rise even further due to a lack of any real initiative to curtail supplies, the outlook for oil is still pointing lower.
Например, если дата проекта 5 марта 2012 г. и накладная выставляется 31 марта 2012 г., можно прогнозировать срок выполнения и ожидаемую дату оплаты продаж. For example, if the project date is March 5, 2012, and you invoice on March 31, 2012, you can forecast the due date and the expected sales-payment date.
Если бы наш порядок происходил от флуктуации, мы бы не ожидали увидеть порядок где-то еще, кроме как где мы его только что заметили. If our order were due to a fluctuation, we would not expect order anywhere but where we have just noticed it.
Эта организация впервые согласилась участвовать в назначенных на январь 2006 года выборах палестинского Законодательного Совета, и ожидают, что она получит в нем много мест. It has agreed to participate, for the first time, in the election of the Palestinian Legislative Council, which is due in January 2006, and it is expected to win a large number of seats.
Вы ожидаете, что цикл покупки будет достаточно длительным (с длительным периодом рассмотрения или изучения) из-за того, что ваши продукты или услуги сложные или дорогостоящие. You expect a long purchase cycle (long consideration or research period) due to how complicated or expensive your products or services are
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how