Sentence examples of "ожиданий" in Russian with translation "expectation"

<>
Третья ошибка – формирование нереальных ожиданий. The third mistake is to create unrealistic expectations.
Он не оправдал возлагаемых ожиданий. He did not live up to expectations.
Он не оправдал наших ожиданий. He fell short of our expectation.
- Ну, насчет ожиданий я уже ответил. LAVROV: Well, about expectations, of course I answered already.
В задачу правительства входит стабилизация ожиданий. It is the government's job to stabilize expectations.
Они происходят во времена возрастающих ожиданий. They occur in times of rising expectations.
Однако есть проблема – климат общественных ожиданий. The problem is the climate of expectations.
Разрешения на строительство не оправдали ожиданий также. Building permits missed expectations as well.
Валютная политика работает под влиянием общественных ожиданий. Monetary policy works by influencing public expectations.
И Франция, и Германия не оправдали ожиданий. Both France and Germany missed expectations by a significant amount.
И, на этом фронте, уровень ожиданий невысок. And, on this front, expectations are low.
Но в остальных отношениях сотрудничество не оправдывает ожиданий. Yet in other respects cooperation has fallen short of expectations.
Уровень ожиданий и без того был уже низким. Expectations were already low.
«Мы оседлали эту волну больших ожиданий, — говорит он. “We came in surfing this wave of expectations,” he says.
Подобная терпеливость центральных банков грозит неоправданным снижением инфляционных ожиданий. This central bank patience risks de-anchoring inflation expectations downward.
Наиболее правдоподобная теория основывается на предположении о самореализации ожиданий. The most plausible theory is based on self-fulfilling expectations.
Фактически же, ни одно из этих ожиданий не оправдалось. In fact, neither expectation was fulfilled.
Для мужчин стыд это не набор соревнующихся, противоречивых ожиданий. For men, shame is not a bunch of competing, conflicting expectations.
ФРС, однако, преуспела в повышении ожиданий инфляции в США. The Fed has, however, succeeded in enhancing expectations of inflation in the US.
модели рациональных ожиданий сделали важный вклад в экономическую теорию; the rational expectations models made an important contribution to economics;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.