Sentence examples of "оказать честь" in Russian

<>
Не могли бы вы оказать мне честь и прогуляться со мной в город? Would you do me the great honour of walking with me into town?
Просто мы с Селин интересуемся, не смогли бы вы как-нибудь оказать нам честь. It's just that Celine and I were wondering if you'd ever do us the honour.
Поскольку вы дали такое убедительное представление для мистера Харрисона, то не могли бы вы и мне оказать такую же честь? Since you gave such an impressive performance for Mr. Harrison, can you do me the same honour?
Шафер готов оказать честь своему отцу? Best man ready to do his dad proud?
Всё, о чем я прошу, когда наступит момент - позволить мне, вашему покорному слуге, оказать честь привести наказание в исполнение. All I ask is that when the moment comes that you allow me, your humble servant the honor of administering her punishment.
Только Фрэнсис и я собрались уйти, как их вождь попросил нас оказать честь жрецу и взять лучшую часть карибу - обычно ее оставляли ему - сердце. As Francis and I were getting ready to leave, the mayor asked if we would do the priest the honor of accepting the best part of the caribou that is usually reserved for him, the heart.
Скажите ему, что Лукреция Борджиа, дочь Папы Римского, и Джулия Фарнезе просят оказать им честь и встретиться с ними. Tell him that Lucrezia Borgia, daughter to the Pope of Rome, and Giulia Farnese request the pleasure of his company.
Я хочу попросить вас оказать нам великую честь и соединить наши дома. I would ask you to find it in your heart to do us the great honor of joining our houses.
Для меня честь оказать вам гостеприимство. It would be my honour to serve as your host.
Американской психологической ассоциации была предоставлена честь оказать поддержку в работе первых двух постоянных форумов по вопросам коренных народов в мае 2002 года и в мае 2003 года. The American Psychological Association was honoured to support the first two Permanent Forums on Indigenous Issues in May 2002 and May 2003.
Такая честь для мне, что могу оказать вам хотя бы скромный прием. I am deeply honoured to make a humble welcome to the Parsonage.
Имею честь обратиться к вам с просьбой оказать содействие в распространении настоящего письма и прилагаемого к нему заявления министерства иностранных дел Грузии о последнем инциденте, произошедшем в Ганмухуре 30 октября 2007 года, в качестве документа Совета Безопасности. I have the honour of writing to you to request your kind assistance in circulating as a document of the Security Council the present letter and the annexed statement of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia regarding the recent incident that occurred in Ganmukhuri on 30 October 2007.
Мы можем оказать содействие? Can we provide assistance?
Её назвали в честь бабушки. She was named after her grandmother.
Я очень рад оказать Вам эту услугу. I am very happy to do this favor for you.
Мы назвали его Томасом в честь его дедушки. We named him Thomas after his grandfather.
Мы рады оказать Вам услугу. We are glad to be of service to you.
В 776 году до нашей эры у подножия горы Олимп были проведены первые Олимпийские игры в честь верховного греческого бога Зевса. In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.
Не можете ли Вы оказать мне любезность? I wonder if you would do me a favor?
В честь мистера Джонса была устроена прощальная встреча. A farewell meeting was held in honor of Mr Jones.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.