Sentence examples of "ока" in Russian with translation "oka"

<>
«Искандер» должен был заменить оперативно-тактический ракетный комплекс «Ока» (SS-23 по натовской классификации), который ликвидировали в рамках договора РСМД. Iskander was created to replace the SS-23 Oka missile system, which was eliminated under the INF Treaty.
Однако при этом комплекс является эффективной заменой оперативно-тактическому ракетному комплексу «Ока ОТР-23» (по классификации НАТО SS-23 Spider), ликвидированному после подписания РСМД. Nonetheless, the missile effectively replaces the OTR-23 Oka (SS-23 Spider) nuclear-tipped ballistic missile — which was eliminated by the INF treaty.
Представитель народа мохоук, проживающего в Кахнаваке, напомнил Рабочей группе о кризисе в Ока в 1990 году, заявив, что предание забвению этих событий неизбежно приведет к их повторению. A representative of the Mohawk Nation at Kahnawake reminded the Working Group of the Oka crisis of 1990, stating that if the events were forgotten they would be destined to be repeated.
Токийский трибунал признал Ока виновным по разделам 1, 27, 29, 31 и 32, приняв во внимание его военные должности, участие в заговоре, а также в разработке и осуществлении агрессивной политики: The Tokyo Tribunal convicted Oka of counts 1, 27, 29, 31 and 32 after considering his positions in the military, his participation in the conspiracy and his participation in formulating and executing the aggressive policies:
Таня ещё в школе полюбила Оку. Tanya fell in love with Oka when she was still in school.
У «Искандера» такая же дальность, как и у «Оки», то есть менее 500 км, и он не нарушает договор РСМД. Iskander has the same range as Oka, that is, just below five hundred kilometers, and thus does not violate the INF Treaty.
Примерами такого рода ситуаций служат события, происходившие в Оке (Квебек) в 1991 году, Чьяпасе (Мексика) в 1994 году, в различных общинах в Австралии в 1997 году и в Эквадоре (январь 2001 года). The developments in Oka (Québec) in 1991, Chiapas (Mexico) in 1994, in various communities in Australia in 1997 and in Ecuador (January 2001) are examples of this type of situation.
Решение о ликвидации «Оки» вызвало возмущение у советских военачальников, которые утверждали, что ее дальность меньше 500 км (450-470 км), и что советский президент Михаил Горбачев пошел на такую серьезную уступку США без их поддержки. The decision to eliminate Oka created an uproar from Soviet military officials who claimed that the range of that system was just below 500 km (450-470 km) and that former Soviet President Mikhail Gorbachev had made such a major concession to the United States without their support .
Город Пущино, основанный в 1966 году в лесистой местности вдоль берега Оки, примерно в 75 милях к югу от Москвы, был одним из нескольких десятков специализированных научных городов в Советском Союзе, которые принадлежали и управлялись советской Академией наук. Pushchino, founded in 1966 in a woodsy spot along the Oka River, about 75 miles south of Moscow, was one of several dozen special science cities built across the Soviet Union, owned and governed by the Soviet Academy of Sciences.
Благодаря гостеприимству и доброте Андрея Золотова из журнала «Русский профиль» мы вместе с парой коллег на сутки отделились от основной группы для того, чтобы исследовать сельскую местность Калуги и маленький городок, Тарусу, где располагаются старинные церкви и имеется живописный вид на Оку. Thanks to the hospitality and kindness of Andrei Zolotov of the magazine Russian Profile, a couple of colleagues and I then split off from the main party for a day and a night to explore the Kaluga countryside and the small town of Tarusa, with its ancient churches and picturesque views of the Oka River.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.