Sentence examples of "окоп" in Russian with translation "trench"

<>
Translations: all36 trench32 other translations4
Я в окопах жил месяцами. You live in a trench for months on end.
Они роют окопы, строят блокпосты и укрепления. They are digging trenches and building roadblocks and reinforcements.
Мы не смогли вернуть контроль над этими окопами. We failed in taking the trenches back.
Ты утонешь в окопе, если водосток не сделаешь. You're gonna drown in that hole without a trench for the runoff.
«Я горжусь тем, что был с ней в окопах», — заявил он. “I was proud that she was in the trenches with me,” he reportedly said.
«Я знаю, что они роют новые окопы вокруг города», — рассказал он. “I know they are digging new trenches around the city,” he said.
На "Одинокой Сосне", они выкопали тоннели в 50 ярдах от турецких окопов. At Lone Pine, they dug tunnels within 50 yards from the Turkish trenches.
Но в рождественское утро немцы украсили свои окопы и запели «Silent Night». But that morning, the Germans put up decorations in their trenches and began singing “Silent Night.”
Для солдат в танках и окопах Курска это была страшная война на изнурение. To the men in the tanks and trenches at Kursk, it became an appalling war of attrition.
Немцы наделали в своем окопе то, что наша собака, бывало, делала в гостиной. The Germans did over their trench like a dog we once had would do over a drawing room.
Если бы я проторчал в окопах три года, я бы тоже выкинул какую-нибудь глупость. If I had been stuck in a trench for years, I might do something stupid.
И невольно думаешь, насколько это зависит от опыта, который он получил в окопах в Первую Мировую. And you have to wonder how much of that came from his experiences in the trenches and World War I.
Артиллерийские орудия Северной Кореи размещены в перекрытых окопах, что повышает их живучесть во время боевых действий. The North Korean artillery pieces would be protected by covered trenches to enhance their survivability during combat operations.
Когда вы стоите в окопе совсем один, если вам удалось выжить, всё хорошо, вы сдали экзамен. When you're standing in a trench all alone, if you could have survived, you're okay, you've passed.
В некоторых местах солдаты обменялись безделушками и даже сыграли в футбол, прежде чем вернуться в свои окопы. In a few places, men exchanged trinkets or played soccer before climbing back into the trenches.
подготовить оборонительные фортификационные сооружения (например, небольшие укрытия, окопы и наблюдательные пункты), создание которых не входит в задачи специальных инженерных подразделений; Prepare self-defence fortification works (e.g., small shelters, trenches and observation posts) not tasked to specialized engineering contingents;
Он окружен заграждением из бетонных плит, изгородью из колючей проволоки, окопами и вышками для снайперов, которые полностью подрывают исторический характер города. It is surrounded by a mix of concrete slabs, razor wire fences, trenches and sniper towers which completely undermine the historic character of the city.
Обездоленные дети с большой вероятностью станут самыми младшими рабочими на фабриках, самыми юными невестами у алтарей, самыми молодыми солдатами в окопах. Displaced children are more likely to become the youngest laborers in the factory, the youngest brides at the altar, and the youngest soldiers in the trench.
В наше время нельзя обеспечить подлинную безопасность лишь за счет ограждений, стен, крепостей и окопов и даже за счет танков, пушек и ракет. In modern times, you cannot have real security dependent only on fences, walls, fortifications or trenches; not even on tanks and guns and missiles.
Я представляю себе Шварцшильда в траншее, рассчитывающего траектории пушечного огня, а затем, в свободную минутку, проверяющего уравнения Эйнштейна - чем еще скоротать досуг в окопе? I like to imagine Schwarzschild in the war in the trenches calculating ballistic trajectories for cannon fire, and then, in between, calculating Einstein's equations - as you do in the trenches.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.