Sentence examples of "онлайновое" in Russian

<>
В докладе отмечается, что ЮНИСЕФ имеет онлайновое руководство по людским ресурсам, программу подготовки руководителей и сотрудника, выполняющего функции омбудсмена. The report does note that UNICEF has an online HR manual, a leadership programme and an ombudsman function.
Средство Oracle Discoverer позволяет онлайновое формирование отчетов непосредственно самими статистиками. Oracle Discoverer allows for the on-line creation of reports directly by statisticians.
В сентябре она начала давать в два раза меньше бонусных миль часто летающего пассажира клиентам, которые купили билеты через онлайновое туристическое агентство. In September it began giving half as many frequent flier miles to customers who bought through an online travel agency.
В типичное содержание такого пакета можно было бы включать (в зависимости отчасти от наличия ресурсов): руководства по осуществлению для пользователей; аннотированные примеры; ссылки на эталонную реализацию, онлайновое обучение и/или учебные видеоматериалы. The typical content of such a package could include (depending, in part on funding availability): user implementation guidelines; annotated examples; references to sample implementations, on-line training and or training videos.
растет спрос на онлайновое составление таблиц и подготовку презентаций в интерактивном режиме (картирование и составление диаграмм), включая приложения, опирающиеся на исходные единичные записи (микроданные). There is increasing demand for interactive online tabulation and visualization (mapping and charting) applications, including those based on underlying unit record data (microdata).
В одном исследовательском журнале (" Нью политикал экономи ") в 2001 году об Интернет-версии ТРЕЙС было сказано следующее: " Она (ЮНКТАД) обеспечивает мощное онлайновое программное средство под названием ТРЕЙНС, которое имеет широкое применение в области торговли и деятельности ТНК ". TRAINS on Internet was quoted in a research journal, New Political Economy, in 2001 as “It (UNCTAD) presents a powerful on-line software application called TRAINS, which has wide application in the subject area of trade and TNC activities.”
В июне и июле 2008 года ЦГИ планирует провести онлайновое тестирование интероперабельности ebMS 2.0 в увязке с рядом программ ebMS 2.0, разработанных азиатскими поставщиками. The ITG is scheduled to conduct the ebMS 2.0 online interoperability testing against several ebMS 2.0 solutions of Asian vendors in the period of June and July 2008.
Изучаемые темы, в которых основное внимание уделяется развивающимся странам, охватывают такие вопросы, как оценка электронной торговли, анализ последствий участия стран в электронной торговле, электронная торговля и туризм, оптовые электронные рынки, электронное правительство, правовые и нормативные аспекты электронной торговли, онлайновое управление рисками, связанными с платежами и кредитами, электронная логистика и электронная торговля в НРС и Китае. The areas of study, with a focus on developing countries, included measuring electronic commerce, assessing the impact of countries'participation in e-commerce, e-commerce and tourism, business-to-business electronic markets, e-government, legal and regulatory developments in e-commerce, managing payment and credit risks on-line, e-logistics, and e-commerce in LDCs and in China.
Шестая версия интернет-протокола колоссально расширит онлайновое пространство с доступными адресами, увеличив его с 232 до 2128 вещей. Ожидается, что этот переход будет завершен в течение трех-пяти лет. Internet Protocol version six will massively expand the addressable space online from a mere 232 to 2128 things, a transition expected to be complete within the next three to five years.
В пункте 81 доклада поддержано предложение о переходе на онлайновое обслуживание и доставку информации в рамках «многоуровневой системы подписки, в которой плата для пользователей зависит от их местонахождения и платежеспособности». In paragraph 81 the report supports the migration to online service and delivery with a “multilevel subscription plan that charges users for access, depending on their location and ability to pay”.
8 ноября 2007 года Департамент проведет семинар по теме борьбы с ненавистью, и он уже разместил в интернете онлайновое педагогическое пособие, предназначенное для оказания помощи государствам-членам в разработке учебных программ. It would hold a seminar on 8 November 2007 on combating hatred, and had launched an online pedagogical tool to support the development of educational curricula by Member States.
Информационный продукт - компьютерную программу, онлайновое развлечение или источник информации - нужно сделать всего один раз, а затем можно продавать потенциально неограниченному количеству потребителей при очень низких дополнительных издержках, или вообще без них. An information good — a computer program, a piece of online entertainment, or a source of information — needs to be produced only once and can then be distributed to a potentially unlimited number of consumers at very little (if any) additional cost.
Согласно последним исследованиям, потребители во всем мире сначала обращаются к Интернету для поиска туристической информации и 54 % лиц, организовывающих свои путешествия по сети, начинают изучать предложения по поездкам через онлайновое бюро путешествий. According to recent studies, consumers all around the world are turning to the Internet first to find travel information and 54 per cent of online travel consumers start travel research with an online travel agency.
Интерактивное и инновационное онлайновое общение по вопросам американской политики особенно важно для нового поколения, которое будет определять будущее своих стран. И налаживание связи и контакта с этим поколением имеет полезное и важное значение для расширения обменов. Interactive and innovative online communication about American politics would be especially important for the rising generation that will shape their countries’ futures, and reaching out to them would be a useful way to expand student-to-student and other connections.
Данная программа охватывает широкий круг вопросов, таких как электронное правительство, международный субподряд в отрасли ИКТ, онлайновое урегулирование споров, национальные стратегии внедрения электронных технологий, освоение новых технологий в странах с переходной экономикой и развитие предпринимательства на базе Интернета. This programme covers a wide range of issues such as e-government, international outsourcing in the ICT industry, online dispute resolution, national e-strategies, adoption of new technologies in transition economy countries, and Internet enterprise development.
Она будет содержать сетевые элементы обучения и инструменты поддержки служебной деятельности для развития знаний и навыков персонала, обеспечивать онлайновое наставничество и оказание помощи в разработке планов развития карьеры и хранение подборки информационных материалов, касающихся дополнительных учебных ресурсов. It would offer web-based training and performance support tool to develop staff knowledge and skills, provide online coaching and assistance in creating career development plans and maintain a library of supplemental learning resources.
Она будет содержать сетевые инструменты обучения и поддержки служебной деятельности, предназначенные для повышения квалификации и развития навыков персонала, и будет обеспечивать онлайновое наставничество и оказание помощи в подготовке планов развития карьеры и содержать подборку информационных материалов о дополнительных учебных ресурсах. It would offer Web-based training and performance support tools to develop staff knowledge and skills, provide online coaching and assistance in creating career development plans and maintain a library of supplemental learning resources.
С помощью программы «Онлайновое обучение», опирающейся на услуги Медийной студии в Центре УООН, Университет разрабатывает полезные и динамичные по содержанию курсы обучения в режиме «онлайн» и компакт-диски, а также сотрудничает с группой Компьютерного центра комплекса УООН, помогающей создать эффективную платформу онлайнового обучения. UNU Online Learning, based in the media studio at the UNU Centre, assists the University in developing useful and dynamic content for online courses and CD-ROMs and works with the UNU Campus Computing Centre team to provide an effective online learning platform.
У вас есть онлайновая система заказов? You have an online ordering system?
Отображение статистики и в основе этого поиск по онлайновым источникам данных, таких, как реляционные базы данных. The display of statistics, and behind this, the interrogation of on-line data sources such as relational databases.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.