Sentence examples of "онлайновом" in Russian

<>
Translations: all478 online402 on-line74 other translations2
Уполномоченные национальные органы и координаторы Рамочной программы могут пользоваться этим модулем в онлайновом режиме. The HFA Monitor is accessible online for designated national authorities and Framework focal points.
Отгрузочные инструкции и коносаменты могут составляться в онлайновом режиме, что позволяет экономить время и уменьшает число ошибок. Shipping instructions and bills of lading can be prepared on-line, thus saving time and reducing errors.
Бланк заявления можно заполнить в онлайновом режиме и распечатать по адресу http://www.kenya-airways.com. It is possible to complete and print visa application form online on http://www.kenya-airways.com
Этот механизм позволит осуществлять регулярный мониторинг информационного потока в онлайновом реестре ЕЭК ООН и динамики операций, что поможет обнаруживать вторжение. The mechanism will help to regularly monitor the on-line UNECE register traffic and account activity, which will help in intrusion detection.
Издание «Хроника ООН» обеспечивало углубленное освещение работы шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи в печатной форме и в онлайновом режиме. The UN Chronicle provided in-depth coverage of the sixty-first session of the General Assembly in both its print and online editions.
Недавно решения о ликвидации имущества МООНЦАР (Центральноафриканская Республика) и ГПООНГ (Гаити) рассматривались в онлайновом режиме с использованием системы управления имуществом на местах. Recently, disposition decisions for liquidation of assets in MINURCA (Central Africa) and MIPONUH (Haiti) were processed on-line in the field assets control system.
Документы, подготовленные к Конференции, были представлены в печатной форме, и их размещение в онлайновом режиме в ближайшем будущем не предполагается. The documents compiled for the conference, which were available in printed form, were not expected to be posted online in the foreseeable future.
Больше внимания вопросам выбора профессии стали уделять также Система просветительного вещания (СПВ) и Эдунет, провайдер информации по вопросам образования в онлайновом режиме. The Education Broadcasting System (EBS) and Edunet, an on-line educational information provider, have also strengthened their contents in career education.
Они имеют доступ в онлайновом режиме ко всем действующим законам, положениям и формулярам в области налогообложения, а также к ряду пояснительных инструкций. All current tax laws, regulations and forms are available online, together with a number of explanatory guides.
Отобранные домохозяйства вместо бумажных анкет получают письмо, содержащее код доступа в Интернет и инструкции, поощряющие их к заполнению переписного листа в онлайновом режиме. The selected households receive a letter, instead of a paper questionnaire, with an internet access code and instructions encouraging them to fill in their census questionnaire on-line.
Указанный ею в онлайновом справочнике вуза адрес оказался адресом Академии командования вооружений и технологий, где ведется обучение курсантов и офицеров китайских вооруженных сил. The Beijing address Yu listed in the Michigan online directory is the same as the Academy of Equipment Command & Technology, where instructors train Chinese military cadets and officers.
Создание перевозчиками интернет-сайтов позволяет грузоотправителям из развивающихся стран получать в онлайновом режиме информацию о графиках судоходства и о тарифах и соответственно бронировать тоннаж. The development of Internet sites by the carriers allows shippers from developing countries to obtain information about sailing schedules and tariffs on-line and then book cargo for shipment.
БМУСЗ оказывает поддержку в деле внедрения системы «Атлас», предписывая содержание модулей управления контрактами, активами и закупками в онлайновом учебном пособии “OnDemand” системы «Атлас». IAPSO supported implementation of the Atlas system by developing prescriptive content for the contract, asset and procurement management modules in the online ATLAS learning tool, OnDemand.
Основные виды деятельности: В конце лета 2009 года будет работать в онлайновом режиме специальный вебсайт www.buy-smart.info, с которого можно будет скачать на английском языке и национальных языках участвующих партнеров разработанные программные средства и общее описание гармонизированной процедуры. Main Activities: A dedicated website www.buy-smart.info will be on-line by the end of summer 2009, where developed tools and an overall explanation of the harmonized procedure could be downloaded in English and in the national languages of the participating partners.
Благодаря развитию системы обработки разведывательных данных, представление, прием, анализ и распространение СПО, которые раньше делались в основном на бумаге, сейчас осуществляются в онлайновом режиме. Thanks to the development of the intelligence system, filing, reception, analysis, and dissemination of STRs, which used to be conducted mostly on paper, are now carried out online.
Регистрация для участия в занятиях в рамках дополнительного цикла проекта ЮНИТАР по непрерывному обучению навыкам работы с информационными технологиями (обучение в онлайновом режиме базирующихся в Нью-Йорке дипломатов навыкам работы с компьютером по индивидуальному графику) заканчивается сегодня, 21 ноября 2007 года. The deadline to register for an additional cycle of UNITAR's Continued IT Education (CITE) Project (self-paced, on-line computer skills training for New York-based diplomats) is today, 21 November 2007.
Залогом успеха этой программы явилось партнерство, которое проявилось в подготовке серии кинофильмов, организации брифингов, подготовке дискуссионных документов и новаторских информационных продуктов в онлайновом режиме. Through its film series, briefings, discussion papers and innovative online information products, the key to the programme's success has been partnership.
Регистрация для участия в занятиях в рамках дополнительного цикла проекта ЮНИТАР по непрерывному обучению навыкам работы с информационными технологиями (обучение в онлайновом режиме базирующихся в Нью-Йорке дипломатов навыкам работы с компьютером по индивидуальному графику) заканчивается в среду, 21 ноября 2007 года. The deadline to register for an additional cycle of UNITAR's Continued IT Education (CITE) Project (self-paced, on-line computer skills training for New York-based diplomats) is Wednesday, 21 November 2007.
Поскольку база данных реестра недоступна в онлайновом режиме, ни руководители программ, ни координатор НКЭ не могут отслеживать ход отбора кандидатов в режиме реального времени. As the roster management database is not accessible online, neither the programme managers nor the NCRE focal point can monitor the progress of selection in real time.
Хотя доступ многих граждан к персональному компьютеру или надежным телекоммуникационным сетям по-прежнему затруднен, появление беспроводных прикладных технологий и мобильной телефонной связи третьего поколения позволяет значительно расширить возможности доступа к экологической информации в онлайновом режиме с помощью не знающей пространственных границ сотовой телефонии. While access to a personal computer and reliable telecommunications networks are still hurdles to many members of the public, the emergence of wireless application technologies and third-generation mobile telephony will significantly broaden the opportunity to access environmental data on-line via the ubiquitous cellular phone.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.