Exemplos de uso de "опасный газ" em russo

<>
Если данное предложение о разрешении промежуточного хранения будет принято, то уровень безопасности повысится, поскольку количество этих опасных газов, находящихся на хранении у потребителей, сократится, и значительная часть будет храниться в помещениях предприятий по производству промышленных газов, которые специально оборудованы с целью обеспечения прежде всего безопасной обработки и хранения таких газовых баллонов. If this proposal to allow intermediate storage is adopted, safety would be improved because the quantities of these hazardous gases stored at users would diminish and a significant portion would be stored in industrial gas industry premises which are specifically designed with the primary aim of the safe handling and storage of such gas cylinders.
В смысле если я небрежно брошу, что мама заезжала в город, чтоб подстрелить меня и передать мне смертельно опасный газ? I mean, do I casually drop that Mom came back to town to shoot me in the chest and hand over a deadly chemical weapon?
Я забыл выключить газ! I forgot to turn off the gas!
Тафтс — это самый опасный университет в мире. Tufts is the most dangerous university in the world.
Выключи газ. Turn off the gas.
Самый опасный зверь - это зверь внутри. The most dangerous beast is the beast within.
Вы не должны спать при работающей угольной печи, потому что она даёт очень ядовитый газ, называемый окисью углерода. Сон при работающей угольной печи может привести к смерти. You shouldn't sleep with a coal stove on, because it has a very toxic gas called carbon monoxide. Sleeping with a coal stove running may result in death.
Экспедитору надо четко указать на особые условия транспортировки: сверхгабариты, особая чувствительность, опасный груз и т.д. Under special delivery circumstances, e.g. oversize, fragile, hazardous material, etc. the forwarding agent must be informed.
В случае землетрясения выключите газ. In case of an earthquake, turn off the gas.
Самый опасный тип асбеста не используется в Великобритании с 1960-х годов, когда рекомендательный промышленный запрет вступил в силу. The most dangerous type of asbestos has not been used in Britain since the 1960s, when a voluntary industry ban came into effect.
Не забудь выключить газ, перед тем, как выйти из дому. Don't forget to turn off the gas before leaving the house.
Опасный район оцеплен. The hazardous area is cordoned off.
Не забудь перед уходом выключить газ. Don't forget to turn off the gas before going out.
Это может быть хрупкий или опасный элемент оборудования, либо панель с тонким покрытием. It might be a fragile or hazardous piece of equipment, or a panel with a delicate coating.
Ядовитый газ нагнетается в бункеры. Toxic gas is being vented into the bunkers.
Но новые выборы — в отсутствие реформы избирательной системы — это опасный шаг, как утверждают реформаторы. But new elections, without reform of the electoral process, is hazardous, say reformers.
Задержите дыхание! Это ядовитый газ. Hold your breath! It's poisonous gas.
Тот, кто считает, что Обама это какой-то беспечный, неосмотрительный и опасный идеалист, должен просто взглянуть на то, как он изменил политику в отношении Израиля, которая, если говорить правду, никогда не была особенно радикальной. К тому же, сделал он это вопреки мощному сопротивлению крупных игроков из Демократической партии. Anyone who thinks Obama some sort of uniquely reckless, inconsiderate, crusading, and dangerous idealist should simply look at how he has modified his policies towards Israel, which truth be told were never particularly radical to begin with, after strong push-back from major players within the Democratic party.
Перед тем как выйти из дома не забудьте выключить газ. Don't forget to turn off the gas before leaving the house.
Как должно быть ясно из приведенного выше краткого обзора, все это вместе представляет собой чрезвычайно опасный коктейль. As should be clear from the brief outline I’ve given above, this is an extraordinarily dangerous cocktail.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.