Sentence examples of "опеку" in Russian with translation "custody"

<>
Он будет просить единоличную опеку. He's going for sole custody.
Я не буду оспаривать единоличную опеку. Don't - I won't contest custody.
Мой родной отец борется за опеку. My birth father is fighting for custody.
Я хочу отсудить у Пита право на опеку. I'm gonna sue Pete for custody.
Снять обвинение и освободить его под мою опеку. Get the charges dropped and him released into my custody.
И сейчас мы берем ребенка под свою опеку. And at this time, we're taking the child into protective custody.
Пери подала в суд на полную опеку над Такером. Peri's gone to court to get sole custody of Tucker.
Вы только что выиграли единоличную опеку над вашими детьми. You just won sole custody of your children.
Супер, так он превратил борьбу за опеку в настоящую войну. Great, so he's turning the custody battle into a full-on dogfight.
В Каролине ни один судья не даст отцу единоличную опеку. No Carolina judge is going to give sole custody to the father.
Стинсон получил выговор и вернулся под опеку своего отца, Джерома Уиттакера. Stinson was reprimanded and returned to the custody of his father, Jerome Whittaker.
Пока вы были на реабилитации, Джош де-факто оформил единоличную опеку. While you were in rehab, Josh has de facto sole custody.
Карл изменил своей бывшей жене, она получила единоличную опеку над ребёнком. Carl cheated on his ex-wife, she got sole custody of the kid.
Потрясающе очевидно, что твой придурок-отец подал на опеку и выиграл. Obviously appalled, your douche bag father sued for custody and won.
Это не он претендует на единоличную опеку над детьми, а его жена. He's not the one seeking sole custody of the children.
Я все еще не могу поверить, что Пери получила опеку над сыном. I still can't believe Peri got custody of your son.
Эти военнопленные были переданы под опеку Саудовской Аравии в марте 1991 года. Custody of the POWs was transferred to Saudi Arabia in March 1991.
Мой клиент хотел бы подать срочное ходатайство на полную опеку на его сыном. My client would like to file an emergency petition for full custody of his son.
"В случае развода мисс Гарви должна получить полную опеку над костюмами мистера Стинсона"? "In the event of divorce, Miss Garvey shall get full custody of Mr. Stinson's suits"?
Я только что узнала, что моя долбаная сестра подаёт заявление на опеку моего сына. I just found out my asshole sister is applying for custody of my son.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.