Sentence examples of "описаны" in Russian with translation "record"

<>
Они подробно описаны в статье Удаление одной или нескольких записей из базы данных. For a more thorough explanation of deleting records, see the article Delete one or more records from a database.
В докладах были описаны новые технологии, используемые для проведения переписи, включая использование сети Интернет и портативных устройств для сбора данных, системы ГИС, сканирование и сопоставление данных. The presentations featured new technologies in census taking including the use of internet and handheld devices for data collection, GIS systems, scanning and record matching.
Если вам интересно мое личное мнение, то рассказы Нового Завета о 12 апостолах – а также о многих других людях и событиях, которые там описаны – это смесь исторически достоверных данных и воображаемой информации, возникновение которой было обусловлено теологическими и евангелистскими задачами и курсом. My personal opinion is that the New Testament’s accounts of the Twelve Apostles, as with many of the people and events it records, are a combination of historical information and imaginative information, reinforced by theological and evangelistic agendas.
В день изменения записи MX выполните остальные действия, описанные в данной статье. On the day you change the MX record, follow the rest of the steps in this article.
При перемещении основного средства с помощью процедур, описанных в этом разделе, создается запись о перемещении. When you transfer a fixed asset by using the procedures in this topic, a record of the transfer is created.
Счет: Текущий счет, который мы открываем для вас у себя, чтобы вы могли торговать Финансовыми инструментами, как описано ниже. Account: Any transaction account which we may open for you on our records to allow you trade in Financial Instruments as defined below.
Когда история этого кризиса будет описана в книгах, будет отмечаться, что - в отличие от «Великой депрессии» - протекционизм первоначально преобладал в финансах, а не в торговле. When the history of this crisis is written, it will be recorded that – in contrast to the Great Depression – protectionism first prevailed in finance rather than trade.
Например: После создания записи SPF TXT добавьте ее в свой домен, выполнив действия, описанные в статье Set up SPF in Office 365 to help prevent spoofing. For example: Once you have formulated your SPF TXT record, follow the steps in Set up SPF in Office 365 to help prevent spoofing to add it to your domain.
Бизнесмены и промышленники должны получить предварительное, свободное и осознанное согласие коренных народов при заключении соглашений на приобретение прав на выявление, регистрацию и использование еще не описанных видов или культурных разновидностей растений, животных или микроорганизмов или естественных лекарственных препаратов. Business and industry should ensure they have a prior, free and informed consent of indigenous peoples when entering into agreements for the rights to discover, record and use previously undescribed species or cultivated varieties of plants, animals or micro-organisms, or naturally occurring pharmaceuticals.
B стремлении описать мозг, многие ученые пытались решить невероятно сложную задачу: зарегистрировать деятельность каждого нейрона. Геро Мизенбок пошёл по другому пути - воздействие на специфические нейроны с целью выяснения того, за что они отвественны; с помощью серии потрясающих экспериментов, которые изменяют реакцию плодовых мух на свет. In the quest to map the brain, many scientists have attempted the incredibly daunting task of recording the activity of each neuron. Gero Miesenboeck works backward - manipulating specific neurons to figure out exactly what they do, through a series of stunning experiments that reengineer the way fruit flies percieve light.
Для выполнения задач, описанных в этой статье, откройте Центр администрирования Exchange с помощью средства чтения с экрана (Открытие Центра администрирования Exchange с помощью средства чтения с экрана) и убедитесь, что глобальный администратор Office 365 назначил вам группы ролей Управление организацией и Управление записями, предназначенные для администратора. To complete the tasks covered in this topic, Use a screen reader to open the Exchange admin center and check that your Office 365 global administrator has assigned you to the Organization Management and Records Management admin role groups.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.