OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Мы просим Вас срочно произвести оплату. We now request you most urgently to make your payment in the next few days.
Покупатель через банкомат производит оплату. The buyer pays at an ATM.
которая пошла на оплату аренды. So it was paying the rent.
Мы были бы Вам благодарны за скорую оплату нашего счета. We should be grateful for a prompt settlement of our invoice.
оплату установленной пошлины (40 фунтов стерлингов). Payment of the prescribed fee (£ 40).
Перерывы, за которые сотрудник не получает оплату. A break for which the worker does not receive pay.
Как выполнить оплату с помощью системы ASSIST Paying through ASSIST
Займы покрывают расходы на продукты питания, проектирование, техническое оснащение, приобретение строительных материалов и оплату коммунальных услуг, обеспечивая тем самым единство и устойчивость поселений. The project grants loans to cover food, development, support, construction materials and housing expenses, so as to ensure the consolidation and sustainability of settlements.
Мы должны попросить Вас немедленно произвести оплату. We must ask you to effect payment without delay.
Перерыв, за который сотрудник получает оплату от компании. A break for which the worker receives pay from the company.
Чтобы прекратить оплату лицензии, нужно удалить ее из подписки. You need to remove the license from your subscription to stop paying for it.
Она предлагает широкий диапазон различных услуг, включая морское материально-техническое обеспечение, управление активами, транспортное планирование и обеспечение, оплату перевозок, управление информацией и транспортные логистические услуги. This offers a range of different services, including maritime procurement, asset management, transport planning and procurement, freight settlement, information management and transport logistics service.
Как только я получу оплату, отправлю груз. Once I receive payment, the merchandise ships.
Гибкий график – как гибкий график влияет на оплату? Flextime – How does flextime influence pay?
Поставщик может предложить скидку на оплату по накладной до срока выполнения. A vendor can offer you a discount for paying an invoice before the due date.
Ряду общинных организаций и местных органов власти австралийское правительство также выделяет средства на оплату услуг в связи с переселением постоянных жителей, которые в последние пять лет прибыли в качестве переселенцев по линии гуманитарной помощи или членов семей мигрантов со слабым знанием английского языка. The Australian Government also funds a range of community organizations and local government bodies to provide settlement services to permanent residents who have arrived in the past five years as humanitarian entrants or family stream migrants with low English proficiency.
Он принесёт с собой наличными оплату за груз. He'll bring with him full payment for the shipment in cash.
Может даже останется на частичную оплату обучения в колледже. Maybe even pay for a couple of halfway reasonable college educations.
Во многих странах или регионах покупатель является юридически ответственным за оплату подоходного налога. In many countries/regions, a buyer is legally responsible for paying withholding tax.
Чтобы отменить подписку Music Pass, щелкните Отменить автоматическую оплату. To cancel your Music Pass, click Cancel Auto Payment.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations