<>
no matches found
Мы просим Вас срочно произвести оплату. We now request you most urgently to make your payment in the next few days.
оплату установленной пошлины (40 фунтов стерлингов). Payment of the prescribed fee (£ 40).
Как только я получу оплату, отправлю груз. Once I receive payment, the merchandise ships.
Мы должны попросить Вас немедленно произвести оплату. We must ask you to effect payment without delay.
Он принесёт с собой наличными оплату за груз. He'll bring with him full payment for the shipment in cash.
Если Вы будете еще здесь, надеюсь увидеть оплату вовремя. If you're here, I expect payment on time.
Ответчик произвел только частичную оплату в счет общей суммы. The defendant rendered only a partial payment towards the total amount.
Ещё раз проверьте все данные и нажмите Произвести оплату. Make sure all the payment details are correct, then click Make payment.
Если желаете заново пережить собственную молодость, подтвердите оплату сейчас. If you want to experience youth again you must complete the payment now.
Чтобы отменить подписку Music Pass, щелкните Отменить автоматическую оплату. To cancel your Music Pass, click Cancel Auto Payment.
Нет, но мы можем проверить оплату его банковских счетов. No, but we can check his bank records for payments.
Facebook поддерживает оплату с помощью прямого дебета в следующих странах: Facebook supports direct debit payments in the following countries:
Мы были бы рады получить Вашу оплату в ближайшие дни. We should be glad to receive your payment within the next few days.
Могу ли я совершать смешанную оплату местной валютой и кредитной картой? Can I split payment between my local currency and a credit card?
Благодарим Вас за быструю оплату и прилагаем надлежащим образом подписанную квитанцию. We thank you for your prompt payment. Please find enclosed a properly signed receipt.
Поставщик также позволяет Fabrikam использовать скидки на оплату по частичным платежам. The vendor also lets Fabrikam take cash discounts on partial payments.
FXDD ни при каких обстоятельствах не принимает оплату через третьих лиц. Under no circumstances will FXDD make or receive payments via third parties.
Оставшийся платеж на 15 июля: 693,00 плюс скидка на оплату = всегда Remaining payment on July 15: 693.00 and Use cash discount = Always
Скидка на оплату не действует, потому что платеж выполнен после даты скидки. No cash discount is taken, because the payment is after the discount date.
Можно использовать скидку на оплату с датой, отличной от даты проводки платежа. You can take a cash discount that is based on a date other than the transaction date of the payment.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how