Sentence examples of "оповещениях" in Russian

<>
О неотправленных оповещениях [AX 2012] About unsent alerts [AX 2012]
Проверка основывается на 18 инспекциях на местах, оповещениях сил внутренней и внешней разведки, предоставлении данных запуска испытательных ракет, а также на другом обмене данными, в том числе на создании консультативной комиссии, которая будет следить за соблюдением соответствия. Verification relies on 18 on-site inspections, notification of forces in and out of service, missile-test flight information and other data exchanges, plus a consultative commission to iron out compliance.
Об оповещениях в сообщениях электронной почты About alert email messages
Об оповещениях в сообщениях электронной почты [AX 2012] About alert email messages [AX 2012]
Дополнительные сведения о настройке см. в разделе Об оповещениях в сообщениях электронной почты For more setup information, see About alert email messages.
В следующих разделах приводятся сведения о функциях электронной почты и об оповещениях в виде сообщений электронной почты. The following topics provide information about email functionality and email messages for alerts.
Дополнительные сведения об оповещениях и RSS-каналах см. в статье Создание оповещения или подписка на RSS-канал. For more info on Alerts and RSS feeds, see Create an alert or subscribe to an RSS feed
Время до получения пользователями оповещений также контролируется интервалом времени, с которым проводятся опросы Microsoft Dynamics AX о новых оповещениях. The time that passes before users receive their alerts is also controlled by the interval at which Microsoft Dynamics AX polls for new alerts.
Сведения о просмотре входящих сообщений об оповещениях и о контексте, который вызвал их срабатывание, см. в разделе Просмотр входящих оповещений. For information about how to view incoming alert messages and the context that triggered them, see View incoming alerts.
Ссылка перехода в оповещениях, полученных по электронной почте, должна осуществить переход к базе данных, в которой произошло событие, а значение, определяющее цель перехода, идентифицирует эту базу данных. The drill-down link in alert email messages must drill down to the database where the event occurred, and the value of the drill-down target identifies this database.
Ссылки перехода в оповещениях, полученных в виде сообщений электронной почты, являются дополнительной функцией, и можно настраивать шаблон сообщений электронной почты и использовать функцию оповещений по электронной почте, не используя ссылки перехода. Drill-down links in email alerts are optional, and you can set up an email template and use the email alerts functionality without using drill-down links.
Оповещение Outlook на рабочем столе Outlook Desktop Alert
Как изменить настройки оповещений безопасности Security notification settings
В этой связи решающее значение приобретает соответствующее экстренное оповещение пассажиров и надлежащее обучение поездной бригады. Therefore, appropriate emergency information of the passengers and adequate training of the train crew is decisive.
В информационных системах для пассажиров используется информация о местонахождении поезда, поступающая в режиме реального времени с установленных на локомотивах приемников ГСМ и передаваемая через цифровые системы связи, для оповещения пассажиров междугородних и пригородных поездов об ожидаемом времени прибытия своих поездов. Travellers advisory systems use real-time train location information generated by GPS receivers on locomotives and transmitted over digital data links to provide intercity passenger train and commuter train riders with expected arrival times of their trains.
Оповещение, подключение и быстрое редактирование Alert, connect, and Quick Edit
Будет показан список всех оповещений. You'll see a list of all your notifications.
Сделайте это, не дожидаясь оповещения от приложения, поскольку оно может не сразу среагировать на аннулирование пароля. You might not be asked for this information the next time you use the application because some applications take longer to recognized that an App Password has been revoked.
Программа ВСП способствует разработке, эксплуатации и усовершенствованию всемирных систем в области сбора и обмена данными метеорологических и связанных с ними наблюдений, а также в области выработки и распространения продуктов анализа и прогнозирования и прогнозов и оповещений о неблагоприятных погодных условиях и соответствующей оперативной информации. The WWW Programme facilitates the development, operation and enhancement of worldwide systems for collecting and exchanging meteorological and related observations and for the generation and dissemination of analyses and forecast products, as well as severe weather advisories and warnings and related operational information.
Оповещение в форме Список уведомлений. The alert in the Notification list form
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.