Sentence examples of "оправдать" in Russian with translation "acquit"

<>
В этом случае присяжные разделились поровну, заставляя Афину вынести вердикт, который должен оправдать Ореста. In this case, the jury is evenly divided, forcing Athena to give the verdict, which is to acquit Orestes.
Хотя выяснилось, что Смит был без оружия, присяжным понадобилось всего два часа на обсуждение, чтобы оправдать Рэндолфа. Although Smith turned out to be unarmed, it took jurors only two hours of deliberation to acquit Randolph.
"За который, если быть честными с самими собой", осмелилась вставить Эсме, "ни одна часть общества не может хорошо оправдать себя. "In which, if we are honest with ourselves," Esme dared to interject, "no section of society can claim to have acquitted itself well.
Данная апелляция ограничивалась той частью этого решения, в какой выражалось намерение оправдать обвиняемого Радослава Брджянина по пункту 1 обвинительного заключения (геноцид) в контексте третьей категории ответственности за участие в совместной преступной деятельности. The appeal was limited to that part of the decision which purported to acquit the accused, Radoslav Brđanin, of Count 1 of the Indictment, genocide, in the context of the third category of joint criminal enterprise liability.
Сокрушительная логика Познера в подтверждении признания вины сводится к следующему: он утверждает, что, хотя он не знал наверняка, что было на уме у присяжных, однако «никакие разумно мыслящие присяжные не могли бы оправдать подсудимого от обвинения по пункту денежного мошенничества, но осудить его за нарушение добросовестного обслуживания». Posner’s mind-numbing logic in upholding the convictions is as follows: he argues that, while we cannot know for certain what was in the jury’s minds, “no reasonable jury could have acquitted the defendants of pecuniary fraud on this count but convicted them of honest services fraud.”
Например, 2 декабря 2000 года в газете «Эль Нуэво херальд» в статье, озаглавленной «Члены коллегии присяжных в судебном процессе над шпионами опасаются за свою жизнь», говорилось: «Угроза насильственной реакции со стороны кубинской эмигрантской общины в случае, если присяжные решат оправдать пятерых человек, обвиняемых в шпионаже в пользу Кубы, заставила многих потенциальных кандидатов обратиться к судье с просьбой освободить их от исполнения их гражданского долга». On 2 December 2000, for example, El Nuevo Herald, in an article entitled “Fear of being jury member in trial of spies”, stated, “The fear of a violent reaction on the part of the Cuban exile community if a jury decides to acquit the five men accused of spying for the island regime has led many potential candidates to ask the judge to excuse them from civic duty”.
В России их отдали под суд и оправдали. They were tried in Russia, and acquitted.
После Второй мировой войны Папен был оправдан Нюрнбергским трибуналом. After World War II, Papen was acquitted at the Nuremberg trials.
С большинства обвинения были сняты, или они были оправданы. Most were cleared or acquitted in the cases that have been resolved.
Но это не значит, что мы с вами полностью оправданы. That doesn't mean you and I are acquitted.
Тот же судья, что оправдал Кигана по второму обвинению в 2003. Same judge who acquitted Keegan of the second felony charge back in 03.
Прежде всего, давайте признаем, что существующая система плавающих валютных курсов, в целом, оправдала себя. Let’s start by acknowledging that the modern system of floating exchange rates has, on the whole, acquitted itself remarkably well.
16 мая 1996 года в суде Мурсии № 2 по уголовным делам автор был оправдан. On 16 May 1996, the judge of criminal court No. 2 in Murcia acquitted the author.
30 января он был освобожден под залог, а позднее оправдан магистратским судом в Негомбо. On 30 January, he was released on bail and later acquitted by the Magistrate's Court in Negombo.
Еще 21 июля 2000 года Неаполитанский суд уже оправдал некоторых из сообвиняемых с автором лиц. Back on 21 July 2000, the Tribunal of Naples had already acquitted some of the author's co-accused.
Действительно, свободный капитализм в американском стиле не оправдал в последнее время возлагавшихся на него надежд. True, freewheeling American-style capitalism has not acquitted itself proudly of late.
10 марта 2008 года он был оправдан по всем статьям обвинения в апелляционном суде Гааги. On 10 March 2008, he was acquitted of all charges in the Court of Appeal in The Hague.
Через 20 дней магистратский суд в Коломбо оправдал его и принял постановление о его немедленном освобождении. After 20 days, the Magistrate's Court in Colombo acquitted him and ordered his unconditional release.
7 июня 2001 года Судебная камера в своем решении, изложенном на 450 страницах, оправдала полностью Игнаса Багалишему. On 7 June 2001, the Trial Chamber, in its judgement consisting of 450 pages, acquitted Ignace Bagilishema of all charges.
Из указанных лиц 30 (21 военнослужащий) судами признаны виновными в совершении похищения человека, 8 (3 военнослужащих)- оправданы. Of these persons, 30 (21 military servicemen) were found guilty by the courts of abduction and 8 (3 military servicemen) were acquitted.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.