Sentence examples of "оправдать" in Russian with translation "justify"

<>
Обвиняемый пытался оправдать свои действия. The accused tried to justify his actions.
Ты можешь оправдать иcпользование насилия? Can you justify the use of violence?
Не стремились мы и оправдать публикацию карикатур. Nor did we seek to justify the publication of the cartoons.
Там нет зрителей как здесь, чтобы оправдать репетиции. There's no audience like this to justify their rehearsal time.
И, наконец, войну нельзя оправдать как форму гуманитарного воздействия. Finally, the war cannot be justified as a form of humanitarian intervention.
Не приплетай девочек, чтобы оправдать вмешательство в мои дела! Don't involve the girls to justify meddling in my business!
Начало же войны в Ираке подобным образом оправдать нельзя. Invading Iraq could not be similarly justified.
Затем он подбросил жертве оружие, чтобы сокрыть и оправдать содеянное. Then he planted a gun On the victim To cover it up and try to Justify his murderous actions.
Богатые страны могут оправдать расходы выгодой от своевременного обнаружения опасности. Rich countries could justify the expense in terms of the savings that would result from early detection of a major threat.
Сомнительно, что экономические выгоды этого налога могут оправдать подобный риск. It is doubtful that the economic rewards for the US would justify taking such a risk.
Возможно, эту атаку в особенности можно оправдать на таких основаниях. Perhaps this particular attack can be justified on those grounds.
Помощники канцлера пытаются оправдать риторику Шредера как выражение политической зрелости страны. The Chancellor's aides try to justify Schröder's rhetoric as an expression of the country's political maturity.
Советские лидеры тоже использовали День Победы, чтобы оправдать действия советского режима. Soviet leaders also used Victory Day to justify communist rule.
Этим можно объяснить (хотя, конечно, нельзя оправдать) отказ Советов помочь полякам. That may explain (though obviously not justify) the Soviets’ refusal to help the Poles.
Испании это помогает оправдать резкий вывод войск из Ирака в 2004 году; To the Spaniards, it helps to justify their abrupt withdrawal from Iraq in 2004;
значительных партий груза (например, такого количества груза, которое может оправдать " частичную загрузку "); Carriage of a large quantity of goods (e.g. a quantity that may justify a “part cargo”);
Даже для облегчения страданий я никогда бы не смог оправдать откровенную ложь. Even to ease suffering, I could never justify telling an outright lie.
Этими же чувствами несправедливости Москва пытается оправдать свой отказ соблюдать международные правила. It’s this same feeling of injustice that Moscow cites to justify its shredding of the international rulebook.
В моральном плане им будет довольно трудно оправдать решение ехать на Игры. Morally it will hard to justify.
Эти расходы невозможно будет оправдать, если Газпром не подсоединится к газовой системе Европы. These costs could not be justified unless Gazprom completes gas connections to Europe.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.